"a prié le groupe de travail" - Traduction Français en Arabe

    • طلبت إلى الفريق العامل
        
    • وطلبت إلى الفريق العامل
        
    • طلب إلى الفريق العامل
        
    • قد طلبت الى الفريق العامل
        
    • وطلبت من الفريق العامل
        
    f) A prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de continuer à prêter une attention spéciale, dans ses programmes de travail, aux besoins des pays qui en sont à l'étape zéro ou un; UN (و) طلبت إلى الفريق العامل مواصلة إيلاء اهتمام خاص في برامج عمله لاحتياجات البلدان عند مستويي مؤشرات التطور صفر وواحد؛
    Au paragraphe 9 de sa résolution 1995/24, la Commission des droits de l'homme A prié le Groupe de travail, en priorité : UN وكانت لجنة حقوق الإنسان قد طلبت إلى الفريق العامل في قرارها 1995/24 أن ينظر من باب الأولوية في البنود الثلاثة الرئيسية الواردة في الفقرة 9 من هذا القرار وهي:
    b) A prié le Groupe de travail d'arrêter définitivement l'ordre du jour provisoire et la documentation de la vingt-neuvième session; UN )ب( طلبت إلى الفريق العامل أن يُنجز جدول اﻷعمال والوثائق في دورته الثامنة عشرة؛
    234. La Commission s'est déclarée satisfaite de l'oeuvre accomplie et A prié le Groupe de travail de poursuivre ses travaux avec diligence. UN ٤٣٢ - وأعربت اللجنة عن تقديرها لﻷعمال التي أنجزت حتى اﻵن وطلبت إلى الفريق العامل أن يشرع في العمل على وجه السرعة.
    Dans sa résolution 2004/16, elle a prorogé le mandat du Groupe de travail pour une nouvelle période de trois ans et A prié le Groupe de travail de lui présenter, à sa cinquanteseptième session, un rapport sur les travaux de sa septième session. UN وفي القرار 2004/16، مددت اللجنة الفرعية ولاية الفريق العامل أثناء الدورة لمدة ثلاث سنوات أخرى، وطلبت إلى الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن دورته السابعة.
    Le Groupe de travail A prié le Groupe de travail intersecrétariats de fixer des objectifs, de définir des plans et des mécanismes de suivi des progrès réalisés, ainsi que des stratégies nationales et internationales d'application; et de mettre au point une présentation intégrée des programmes de travail des organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats visant à appuyer le processus d'application. UN كما طلب إلى الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات تحديد اﻷهداف وخطط وآليات رصد التقدم المحرز؛ واستراتيجيات التنفيذ الوطنية والدولية؛ وتقديم عرض متكامل لبرامج العمل التي تضطلع بها المنظمات اﻷعضاء في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات دعما لعملية التنفيذ.
    e) A prié le Groupe de travail mondial d'inclure les éléments suivants dans son programme de travail : UN (هـ) طلبت إلى الفريق العامل العالمي إدراج ما يلي في برنامج عمله:
    Au paragraphe 9 de sa résolution 1995/24, la Commission des droits de l'homme A prié le Groupe de travail, en priorité : UN وكانت لجنة حقوق الإنسان قد طلبت إلى الفريق العامل في قرارها 1995/24 أن ينظر على سبيل الأولوية في البنود الثلاثة الرئيسية الواردة في الفقرة 9 من ذلك القرار وهي:
    j) A prié le Groupe de travail de lui rendre compte en 2014 des avancées obtenues concernant la concertation, les activités de sensibilisation et le financement en faveur de l'application du Système de comptabilité nationale et de la production des statistiques requises; UN (ي) طلبت إلى الفريق العامل تقديم تقرير إلى اللجنة في عام 2014 بشأن التقدم المحرز في تعزيز التنسيق وأنشطة الدعوة والتمويل من أجل تنفيذ نظام الإحصاءات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة؛
    d) A prié le Groupe de travail de lui faire rapport à sa prochaine session, après avoir examiné les aspects supplémentaires suivants de l'élaboration d'un portail cartographique pour le développement durable : UN (د) طلبت إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها المقبلة، بعد أن نظرت في الجوانب الإضافية التالية في عملية وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة:
    j) A prié le Groupe de travail de lui rendre compte en 2014 des avancées obtenues concernant la concertation, les activités de sensibilisation et le financement en faveur de l'application du Système de comptabilité nationale et de la production des statistiques requises; UN (ي) طلبت إلى الفريق العامل تقديم تقرير إلى اللجنة في عام 2014 بشأن التقدم المحرز في تعزيز التنسيق وأنشطة الدعوة والتمويل من أجل تنفيذ نظام الإحصاءات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة؛
    f) A prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale de continuer à prêter une attention spéciale, dans ses programmes de travail, aux besoins des pays qui en sont à l'étape zéro ou un (voir par. 21 et 22 ci-dessous); UN (و) طلبت إلى الفريق العامل مواصلة إيلاء اهتمام خاص في برامج عمله لاحتياجات البلدان التي تكون مؤشرات التطور فيها عند المستويين صفر وواحد (انظر الفقرتين 21 و 22 أدناه)؛
    d) A prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale d'examiner les points dont la Commission de statistique avait débattu à sa séance d'avril 2000, notamment les travaux futurs concernant la mesure du volume du produit intérieur brut et le lien entre les données de la comptabilité nationale et l'emploi. UN (د) طلبت إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات أن ينظر في البنود التي ناقشها أعضاء اللجنة الإحصائية في اجتماعها الذي عقد في نيسان/أبريل 2000 والتي تضمنت أمورا منها العمل المقبل بشأن التدابير المتعلقة بحجم الناتج المحلي الإجمالي، والصلة بين بيانات الحسابات القومية والعمالة.
    Compte tenu de l'intérêt manifesté par les milieux de la propriété intellectuelle à l'échelle internationale, elle A prié le Groupe de travail VI d'accélérer ses travaux de manière à achever l'élaboration du projet de supplément en une ou deux sessions, et à le lui présenter pour finalisation et adoption à sa quarante-troisième session, en 2010, afin qu'il puisse être proposé aux États pour adoption le plus rapidement possible. UN وإذ لاحظت اللجنة اهتمام الأوساط الدولية المعنية بالملكية الفكرية، طلبت إلى الفريق العامل أن يسرع في عمله من أجل إنهاء مشروع الملحق خلال دورة أو دورتين وتقديمه إلى اللجنة لوضعه في صيغته النهائية واعتماده في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، بحيث يتسنى عرض مشروع الملحق على الدول لكي تعتمده في أسرع وقت ممكن.
    e) A prié le Groupe de travail, les commissions régionales et d'autres organisations internationales et régionales d'harmoniser la collecte, la validation et la diffusion des données recueillies auprès des pays afin d'éviter les doubles emplois inutiles, en tenant compte du mécanisme de transmission de l'Échange de données et de métadonnées statistiques; UN (هـ) طلبت إلى الفريق العامل واللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية مواءمة عملية جمع البيانات المستمدة من البلدان والتحقق من صحتها ونشرها لتجنب الازدواجية التي لا داعي لها، مع الأخذ في الاعتبار آلية نقل البيانات في إطار تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية؛
    d) A prié le Groupe de travail de poursuivre ses travaux avec les États Membres et les entités régionales et internationales, et de rendre compte des progrès accomplis à sa prochaine session. Élaboration d'une déclaration de principes commune UN (د) وطلبت إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية والدولية، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز.
    d) A prié le Groupe de travail de lui présenter une version finale de la Déclaration de principes directeurs communs pour la gestion de l'information géospatiale pour approbation à sa prochaine session. UN (د) وطلبت إلى الفريق العامل تزويد اللجنة ببيان ختامي عن المبادئ التوجيهية المشتركة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية لإقراره في دورتها المقبلة.
    k) A pris note de l'initiative visant à établir des comptes sectoriels trimestriels et des bilans et à suivre les flux financiers conformément aux prescriptions du SCN 2008 et A prié le Groupe de travail de faire preuve de souplesse au moment de la mise en œuvre; UN (ك) أحاطت علما بمبادرة إعداد الحسابات القطاعية وبيانات الميزانية وتدفق الأموال على أساس فصلي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 2008، وطلبت إلى الفريق العامل توخي المرونة في تنفيذها؛
    a) Prié le Groupe de travail de : UN (أ) طلب إلى الفريق العامل أن يضطلع بما يلي:
    a) A prié le Groupe de travail de: UN (أ) طلب إلى الفريق العامل أن يضطلع بما يلي:
    c) A prié le Groupe de travail de prendre ces évolutions en considération lorsqu'il examinerait la situation; UN (ج)طلب إلى الفريق العامل مراعاة تلك التطورات السياسية عند نظره في الحالة؛
    Au paragraphe 9 de sa résolution 1995/24, la Commission des droits de l'homme A prié le Groupe de travail, en priorité : UN وكانت لجنة حقوق اﻹنسان، قد طلبت الى الفريق العامل في قرارها ٥٩٩١/٤٢، أن ينظر على سبيل اﻷولوية في البنود الثلاثة الرئيسية الواردة في الفقرة ٩ من ذلك القرار، وهي تحديداً:
    Il a décidé d’établir un groupe de travail plénier qui aiderait le Comité à s’acquitter des tâches que lui avait confiées l’Assemblée générale et A prié le Groupe de travail d’étudier de façon approfondie les questions relatives à l’élaboration du projet de rapport d’UNISPACE III et au règlement intérieur provisoire. UN وقررت اللجنة التحضيرية إنشاء فريق عامل جامع لمساعدة اللجنة في الاضطلاع بالمهام المسندة إليها من الجمعية العامة، وطلبت من الفريق العامل النظر بصورة وافية في المهام المتصلة بإعداد مشروع تقرير مؤتمر يونيسبيس الثالث والنظام الداخلي المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus