A quel point c'est mauvais ? | Open Subtitles | و تحاول تجاوز الأمر, لكن أين أوصلنا هذا الأمر؟ ما مدى سوء الأمر؟ |
A quel point ça sera facile de mettre tout ce que nous voulons dans la couchette de Ronnie, Quinn ? | Open Subtitles | ما مدى سهولة دس أي شيء نرغب بوضعه في سرير روني يا كوين ؟ |
A quel point une salle d'attente de tatouage peut être bondée le matin? | Open Subtitles | إلى أي حد سيكون صالون الوشم مزدحماً في الصباح ؟ |
A quel point veux-tu réveiller la Belle au Bois Dormant ? | Open Subtitles | إلى أي مدى تريد أن توقظ تلك الجميلة النائمة؟ |
A quel point ça serait cool de l'avoir sur mon épaule avec ma chemise flottant dans le vent ? | Open Subtitles | إلى أي درجة سيكون رائعًا وهو يجلس على كتفي بينما قميصي تحركه الرياح؟ |
A quel point aurais-je été mesquine de me préoccuper moins de la vie d'un animal que de mon propre ego ? | Open Subtitles | لأي درجة سيكون الوضعُ مؤسفاً لو أنني كنتُ أقلَّ إهتماماً.. بحياة حيوان مقابل التمسك بفخري؟ |
A quel point tu veux que ce soit mauvais pour toi ? | Open Subtitles | إسمع، ما مدى السوء الذي يجعلك تفعل هذا بنفسك ؟ |
Bien, sur une échelle de 1 à 10 ... A quel point cet homme est dangereux ? | Open Subtitles | حسنا، من واحد إلى عشرة ما مدى خطورة هذا الرجل؟ |
Bien, sur une échelle de 1 à 10 ... A quel point cet homme est dangereux ? | Open Subtitles | حسنا، من واحد إلى عشرة ما مدى خطورة هذا الرجل؟ |
A quel point ça serait cool d'être de retour au lycée ensemble ? | Open Subtitles | ما مدى المتعة التي ستكون لو عدنا ندرس معًا بنفس الجامعة؟ |
Il ne lui reste plus que les marginaux. A quel point peut-il être dangereux ? | Open Subtitles | لا يتبقى له أحد غير الضعفاء ما مدى خطورته؟ |
A quel point aimerais-tu rencontrer l'homme qui se cache derrière cette magnifique fraude que tu as découverte ? | Open Subtitles | حسناً، ما مدى رغبتك بمُقابلتة الرجل الذي يقبع خلف ذلك التزييف الرائع الذي رصدته أنت؟ |
A quel point ta mère te manquait lorsqu'elle est partie et la seule chose que tu voulais pour tes enfants était la seule chose que tu n'ais pas eu... | Open Subtitles | عن إلى أي حد ...افتقدت أمك لما رحلت و الشيء الوحيد... الذي تريده لأطفالك |
A quel point se ressemblent-ils? | Open Subtitles | إلى أي حد ستكون متشابهة؟ |
A quel point je dois être sûr qu'il y a quelque chose de néfaste ici pour chercher de l'aide auprès de deux imbéciles comme vous ? | Open Subtitles | إلى أي مدى سأكون متأكد من هذا لكي ألجأ إلى غبيين طلبًا للمساعدة؟ |
A quel point j'apprécie tout ce que tu fais? | Open Subtitles | إلى أي مدى أَقدر كل شيء تفعلينه؟ |
A quel point ton père est-il fou, huh ? ! | Open Subtitles | إلى أي درجة والدك مجنون، صحيح؟ |
A quel point est-elle blessée? | Open Subtitles | لأي درجة جرحها سيء؟ |
A quel point cela pourrait-il être incroyable quand vous êtes tous les deux bourrés ? | Open Subtitles | ما مقدار كونه رائعا عندما تذهبان الى الريح؟ |
A quel point ? Comment évaluer ça ? | Open Subtitles | كيف يمكننى أن أحكم على شخص من خلال ذلك ؟ |
Vous n'avez aucune idée A quel point ça sonne mauvais pour vous n'est ce pas? | Open Subtitles | عن طريق تقبل الرفض ليس لديك أي فكرة عن مدى سوء ما تقوله،أليس كذلك؟ |
A quel point c'est mauvais? | Open Subtitles | مامدى سوء الأمر ؟ |
- A quel point êtes-vous fiancée ? | Open Subtitles | كَمْ المَشْغُول أنت؟ |
- A quel point ? | Open Subtitles | شهير لأي حد ؟ |
Allez, c'est qu'un tigre. A quel point pourrait-il être dangereux ? | Open Subtitles | بالله عليكم ،إنه نمر ، مامقدار خطورته؟ |
A quel point est-ce difficile de trouver la femme parfaite ? | Open Subtitles | ما مدي صعوبة أن تجدوا الفتاة المثالية ؟ |