Le Tanzim, milice armée qui relève de la faction Fatah du Président Arafat, a revendiqué la responsabilité de cet acte. | UN | وأعلن التنظيم، وهو ميليشيا مسلحة تنتمي إلى منظمة فتح التي يرأسها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم. |
La brigade Al-Aqsa a revendiqué la responsabilité de ce nouvel attentat. | UN | وقد أعلنت كتائب الأقصى مسؤوليتها عن هذا الانفجار أيضا. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس اﻹرهابية عن مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Aucune organisation n'a revendiqué la responsabilité de cet acte. | UN | ولم تعلن أي منظمة مسؤوليتها عن هذا الفعل. |
Selon des sources palestiniennes, la branche militaire du Hamas, l'Izz al-Din al Qassam, a revendiqué la responsabilité de l'attentat. | UN | واستنادا الى مصادر فلسطينية، أعلن جناح حماس العسكري، كتائب عز الدين القسام، عن مسؤوليته عن حادثتي التفجير كليهما. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de ces attaques. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجمات التي شُنّت هذا اليوم. |
Aucun suspect n'a été identifié jusqu'à présent et nul n'a revendiqué la responsabilité de ces tirs de roquettes. | UN | ولم يُكشف عن أي مشبوهين حتى الآن ولم تعلن أي جهة مسؤوليتها عن هذه الحوادث. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Le Front populaire de libération de la Palestine a revendiqué la responsabilité de cette attaque. | UN | وادعت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'organisation terroriste du Jihad islamique a revendiqué la responsabilité de cet attentat. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'organisation terroriste Djihad islamique a revendiqué la responsabilité de l'attentat. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'organisation terroriste les Brigades des Martyrs d'Al-Aqsa, qui relève du Fatah, a revendiqué la responsabilité de l'attaque. | UN | وأعلنت منظمة كتائب شهداء الأقصى الإرهابية التابعة لحركة فتح مسؤوليتها عن الهجوم. |
Un groupe israélien extrémiste a revendiqué la responsabilité de cette attaque à la bombe. | UN | وأعلنت جماعة إسرائيلية متطرفة مسؤوليتها عن تفجير تلك القنبلة. |
Le Front populaire de libération de la Palestine a revendiqué la responsabilité de cet attentat. | UN | وأعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن الحادث. |
La Brigade des Martyrs d'Al-Aqsa qui fait partie du Fatah a revendiqué la responsabilité de cette attaque également. | UN | وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لمنظمة فتح مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de l'attaque. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa, brigade terroriste affiliée au mouvement Fatah du Président Yasser Arafat, a revendiqué la responsabilité de cette tentative d'attentat. | UN | وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، وهي لواء إرهابي تابع لجناح فتح التابع للرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الحادث. |
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet acte et juré de continuer de s'attaquer à des civils israéliens. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار وأقسمت بأن تواصل مهاجمة المدنيين الإسرائيليين. |
Le Jihad islamique a revendiqué la responsabilité de cet attentat. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن الهجوم. |
L'aile militaire du mouvement El-Fatah de Yasser Arafat a revendiqué la responsabilité de l'attentat. | UN | وأعلن الجناح العسكري لحركة فتح التابعة لياسر عرفات مسؤوليته عن الهجوم. |