"a ruiné" - Traduction Français en Arabe

    • دمر
        
    • دمرت
        
    • أفسد
        
    • خرّب
        
    • أفسدت
        
    • دمّر
        
    • خرب
        
    • ودمر
        
    • لقد دمّرت
        
    • خرّبت
        
    • لقد خربت
        
    Je suis désolée si mon groupe a ruiné votre week-end. Open Subtitles أنا آسف إذا مجموعتي دمر عطلة نهاية الأسبوع.
    Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays. UN دعه يكون أضحوكة ويشار إليه بكونه الرجل الذي دمر البلاد وأوقعها في الديون.
    Qu'est-ce que ça fait d'être amoureuse de la femme qui a ruiné nos vies ? Open Subtitles كيف هو شعورك في أن تكوني تحبين؟ المرأة التي دمرت حياتنا ؟
    Ta mère... t'a envoyé à Fort Rozz, blabla, a ruiné ta vie, Open Subtitles أمك حكمت عليك بفورت روز كذا وكذا دمرت حياتك
    Tu es l'enculé qui a vomi partout dans mon grand bébé et a ruiné ma cocaïne. Open Subtitles أنت ذلك السافل الجريئ الذي تقيأ على البيانو الخاص بي و أفسد كوكاييني.
    Cette foutue veste a ruiné ma confiance, et c'est la seule chose que j'avais... une confiance totale. Open Subtitles هذا الجاكيت السخيف خرّب ثقتي إنها الأمر الوحيد الذي يميزني الثقة بالنفس الغير مبررة
    Et ce faisant, elle a ruiné son dossier scolaire parfait. Open Subtitles وبذلك أفسدت سجل تصرفاتها ناصع البياض
    A la santé de l'homme qui a brisé mon coeur, qui m'a anéantie, qui a détruit ma vie, et qui a ruiné toutes mes chances de bonheur ! Open Subtitles هذا من أجل الرّجل الذّي فطر قلبي، فتن روحي، دمّر حياتي، و أفسد كلّ فرصة سعدٍ في حياتي
    Depuis que Matty a ruiné sa vie en étant un gland bourré, personne ne serait venu avec lui, et sachant que cette fête garan(hip)tie d'être épiquement triste, il n'y avait pas moyen que je la loupe. Open Subtitles آمل أنه لا بأس بإحضاري لصديق بما أن ماتي قد خرب حياته بكونه أحمقا ثملا لا أحد كان سيأتي معه وبما أن هذه الحفلة
    Oh, ce sont ceux qui a ruiné la franchise du film Nikkie Heat. Open Subtitles أوه، انهم هم أن دمر فيلم امتياز نيكي الحرارة.
    Je n'ai plus beaucoup d'amis depuis que Brighton a ruiné ma vie. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الاصدقاء في هذه الأيام منذ أن دمر برايتون حياتي
    On a ruiné ce dîner, mais ça en valait la peine. Open Subtitles نحن حقا دمر عشاء له، ولكنه كان يستحق كل هذا العناء.
    Retour dans mes jours de salade, avant jeune maître Wicked m'a ruiné, il était mon acte d'ouverture. Open Subtitles مرة أخرى في أيام سلطة بلدي، قبل ماستر الشباب شرير دمر لي، كان الفعل افتتاح بلدي.
    J'adorerais tuer la petite blonde qui a ruiné ma vie. Open Subtitles أنا اود أن أقتل نلك الشقراء صغيرة الذي دمرت حياتي
    Après avoir de mes problèmes avec ma mère, rien de profond, juste comment elle a ruiné ma vie, je lui ai parlé de toi et de ta drogue ; et elle a dit qu'elle serait heureuse de te rencontrer Open Subtitles ,لا شيء عميق جدا فقط كيف أنها دمرت حياتي قلت لها عنك والدواء الخاص بك قالت انها ستكون سعيدة بمقابلتك
    Le vampire qui a ruiné ma vie de tellement de façons que je ne peux compter. Open Subtitles مصّاص الدماء الذي أفسد حياتي على أصعدة أكثر مما يمكنني إحصاؤها.
    Ça...ça a ruiné ma vie... juste comme votre gars ruine la sienne. Open Subtitles لقد أفسد حياتي تماما مثلما يفسد صديقك حياته
    Quand l'homme mystère se réveillera, dites-lui qu'il a ruiné notre maïs. Open Subtitles عندما يستيقظ الرجل الغامض أخبريه أنه أفسد الذرة
    Mais c'est toi qui a ruiné tes chances avec la meilleure fille que tu aies rencontré. Open Subtitles نعم, ولكنك من خرّب فرصته مع أفضل فتاة التقيتها.
    Amy m'a ruiné Indiana Jones et l'arche perdue, donc maintenant je cherche un truc qu'elle aime pour le pourrir à mon tour. Open Subtitles آيمي أفسدت علي فلم Raiders of the Lost Ark,
    Mais les jeux de stats, ce mensonge, c'est ce qui a ruiné cette police. Open Subtitles لكن الكذب في الإحصاءات ..هو ما دمّر هذه الدائرة
    J'avais quelque chose d'important à dire, mais ce coup de téléphone ridicule a ruiné l'ambiance. Open Subtitles كان لدي امر مهم لاقوله الا ان هذا الاتصال السخيف خرب علينا الجو اردت ان اقول بعد نخبنـــا
    Sa difformité lui a causé une grande peine et a ruiné ses chances de mariage. Open Subtitles تشوه قدمها سبب لها ألم عظيم ودمر فرصها في الزواج.
    Diffuser cette vidéo a ruiné la vie de Theissens. Open Subtitles حسناً، لقد دمّرت حياته عن طريق نشر ذلك الفيديو.
    Son conseil a ruiné ma vie, du moins je le pensais. Open Subtitles نصيحتها خرّبت حياتي أو هذا ما كنتُ أعتقده
    Elle a ruiné ma vie, elle m'écrit une lettre ? Open Subtitles لقد خربت حياتي و ثم تكتب لي رسالة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus