"a sa quarante-septième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها السابعة واﻷربعين
        
    • وفي الدورة السابعة واﻷربعين
        
    • وفي دورتها السابعة واﻷربعين
        
    a sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a réaffirmé que le développement est une responsabilité partagée. UN ولقد أكدت الجمعية العامة من جديد في دورتها السابعة واﻷربعين على أن التنمية مسؤولية مشتركة.
    a sa quarante-septième session, il a adopté une décision d'irrecevabilité en vertu de l'article 14 de la Convention. UN واعتمدت اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين مقرراً بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    26. a sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire sur l'application de la résolution 47/199. UN ٢٦ - طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    a sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/155 sur cette question. UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٧/١٥٥ بشأن هذه المسألة.
    8. a sa quarante-septième session, après avoir examiné le rapport du Comité spécial3, l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/23 du 25 novembre 1992, dans laquelle, notamment, elle : UN ٨ - وفي الدورة السابعة واﻷربعين اتخذت الجمعية العامة، بعد نظر تقرير اللجنة الخاصة)٣(، القرار ٤٧/٢٣ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    7. a sa quarante-septième session, l'Assemblée a décidé, sur la recommandation du Comité de l'information, de porter de 79 à 81 le nombre des membres du Comité et a nommé la République de Corée et le Sénégal membres du Comité. UN ٧ - وفي دورتها السابعة واﻷربعين قررت الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة اﻹعلام زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٧٩ الى ٨١ عضوا وعينت جمهورية كوريا والسنغال عضوين فيها.
    124. a sa quarante-septième session, la Commission a traité la totalité des points de son ordre du jour. UN ١٢٤ - تناولت اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين جميع المواضيع المدرجة في جدول أعمالها.
    68. a sa quarante-septième session, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/467). UN ٨٦- وعُرض على اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين التقرير اﻷول للمقرر الخاص )A/CN.4/467(.
    168. a sa quarante-septième session, la Sous-Commission a adopté 40 résolutions et 19 décisions, dont le texte est reproduit dans le rapport. UN ٨٦١- وقد اعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين ٠٤ قرارا و٩١ مقررا يرد نصها في التقرير.
    18. a sa quarante-septième session, le Comité a adopté la recommandation générale XIX (47) concernant l'article 3. UN ٨١- واعتمدت اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين التوصية العامة التاسعة عشرة )د-٧٤( بشأن المادة ٣.
    1. a sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a adopté, le 25 novembre 1992, sans procéder à un vote, la résolution 47/25 sur la question du Sahara occidental. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، القرار ٤٧/٢٥، بدون تصويت، حول مسألة الصحراء الغربية.
    3. a sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/210 du 22 décembre 1992 sur le financement de la FORPRONU. UN ٣ - واتخذت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين القرار ٤٧/٢١٠ المــؤرخ ٢٢ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a examiné des questions importantes et parfois difficiles à résoudre, ce qu'elle n'aurait pu faire sans la patience inlassable, l'efficacité et les talents de diplomate de son Président, M. Stoyan Ganev, éminent juriste international et ancien Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل. وهذا لم يكن ممكنا إلا بالصبر المضني والكفاءة والمهارة الدبلوماسية التي تحلى بها رئيسها السيد ستويان غانيف، وهو رجل قانون دولي موقر ووزير خارجية سابق لبلغاريا.
    37. a sa quarante-septième session, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/467). UN ٧٣- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين التقرير اﻷول للمقرر الخاص )A/CN.4/467(.
    192. a sa quarante-septième session, la Sous-Commission, par sa résolution 1995/24 intitulée " Effets traumatisants des mines terrestres antipersonnel " , a décidé d'examiner cette question à sa quarante-huitième session au titre de ce point de l'ordre du jour afin d'assurer le suivi nécessaire dans le cadre de la pleine jouissance des droits de l'homme et du renforcement du droit international humanitaire. UN ٢٩١- وفي الدورة السابعة واﻷربعين قررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٩٩١/٤٢ المعنون " اﻵثار الضارة لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " ، النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال للتأكد من متابعتها بالوجه المناسب في إطار التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان وتعزيز القانون الدولي اﻹنساني.
    282. a sa quarante-septième session, la Sous-Commission, par sa résolution 1995/24 intitulée " Effets traumatisants des mines terrestres antipersonnel " , a décidé d'examiner cette question à sa quarante-huitième session au titre de ce point de l'ordre du jour afin d'assurer le suivi nécessaire dans le cadre de la pleine jouissance des droits de l'homme et du renforcement du droit international humanitaire. UN ٢٨٢- وفي الدورة السابعة واﻷربعين قررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٩٩١/٤٢ المعنون " اﻵثار الضارة لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " ، النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال للتأكد من متابعتها بالوجه المناسب في إطار التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان وتعزيز القانون الدولي اﻹنساني.
    a sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a autorisé le maintien de ces postes pour 1993 dans le cadre de l'adoption de la résolution 47/118 du 18 décembre 1992 Voir A/47/779. UN وفي دورتها السابعة واﻷربعين أذنت الجمعية العامة بالاستمرار في هاتين الوظيفتين لعام ١٩٩٣ في سياق اعتمادها القرار ٤٧/١١٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢)٤(.
    a sa quarante-septième session (1995), la Commission a renvoyé au Comité de rédaction les articles 15 à 20 de la première partie, traitant des conséquences juridiques des faits internationaux illicites qualifiés de crimes aux termes de l'article 19 de ladite partie, ainsi qu'un nouveau texte d'article 7 pour la troisième partie du projet. UN وفي دورتها السابعة واﻷربعين )١٩٩٥(، أحالت اللجنة الى لجنة الصياغة المواد ١٥ الى ٢٠ من الباب اﻷول التي تتناول النتائج القانونية المترتبة على اﻷفعال غير المشروعة دوليا والتي توصف بأنها جنايات بموجب المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشاريع المواد، ومشروع مادة جديدة ٧ ﻹدراجها في الباب الثالث من مشاريع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus