Il a sorti un flingue. C'était de la légitime défense. | Open Subtitles | لقد سحب سلاحاً وقد أرديتهُ دفاعاً عن النفس |
- T'as entendu l'histoire. - Il a sorti mon agenda. | Open Subtitles | انت سمعت قصته لقد سحب مني مفكرتي السوداء |
Il a sorti le gamin du fauteuil, l'a soulevé au-dessus de sa tête pour que le feu ne brûle pas ce petit garçon corpulent. | Open Subtitles | سحب الطفل والكرسي، ورفعه فوق رأسه من اجل ان النار لا يحرق الطفل السمين. |
Le soldat de service a sorti une liste, puis est allé appeler un autre officier. | UN | وأخرج الجندي المكلف بالخدمة قائمة ثم ذهب لاستدعاء ضابط آخر. |
Quand il a sorti son pénis, il portait encore ses sous—vêtements. | UN | وعندما أخرج قضيبه، كان لا يزال يرتدي ملابسه الداخلية. |
Pour savoir ce qu'il en est, il faut savoir qui t'a sorti de là. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنا سنحقق فيما جرى لروحك سنحتاج لمعرفة من أخرجك أولاً |
On a sorti Tyson du van. Et il s'est effondré. | Open Subtitles | أخرجنا تايسون من المقطورة لانا كانت تسير به قليلاً ثم إنهار |
Quand il m'a vu, il a sorti son arme, que dieu me pardonne, je lui ai tiré dessus. | Open Subtitles | عندما رآني، قام بسحب مُسدّسه، لذا قمتُ بإردائه. |
Mais, elle a sorti un couteau. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أخرجت سكين |
J'ai dit à Shana de trouver ce qu'Ali m'a dit quand elle m'a sorti de la grange. | Open Subtitles | لقد قلت لشانا ان تعرف ماذا قالت آلي لي عندما سحبتني من الاسطبل |
Il a sorti un couteau, voilà comment je suis cela. | Open Subtitles | لقد سحب سكيناً , وبهذا حصلت علي تلك |
Il a sorti des dossiers, il y a quelques jours. | Open Subtitles | إنظر ؛ أعلم بأنهُ تم سحب بعض ملفات القضية قبل أيام. |
Juste lorsqu'il a sorti le pistolet, un train express est passé. | Open Subtitles | في اللحظة اللتي سحب بها مسدسه, كان القطار مسرعًا, لقد كان مزعجًا. |
Ecoute, j'étais en train de payer pour les courses quand un gars a sorti un pistolet. | Open Subtitles | انظري، كنت أدفع ثمن البقالة عندما رجل سحب بندقية |
- Je ne leur ai pas demandé. Tout ce que je sais, c'est qu'ensuite votre type a sorti un pistolet... et a commencé à crier "Où est-il? | Open Subtitles | على أي حال ، الشيء القادم الذي أعرفه رجلك قد سحب مسدساً |
J'ai voulu l'arrêter, il a sorti son arme, il a tiré sur moi, puis sur elle. | Open Subtitles | ذهبت لأردعه، سحب مسدسه أطلق النار عليّ ثم عليها |
Il devait y avoir du vrai. Avant de le rencontrer, James a sorti 25 000 dollars en liquide de la banque. | Open Subtitles | لأنّه عندما توقف في المصرف بطريقه لرؤية هذا الرجل، سحب 25 ألف دولار، نقداً. |
K. A. a ouvert le coffre de la voiture et en a sorti un fusil à canon scié. | UN | أ. صندوق السيارة الخلفي وأخرج منه بندقية قصيرة الفوهة. |
L'un des Serbes a sorti un pistolet et a commencé à tirer dans la salle des urgences. | UN | وأخرج صربي مسدسا وبدأ في إطلاق النيران داخل جناح الطوارئ. |
Cet homme a sorti chacun d'entre nous de cette carcasse. | Open Subtitles | ذلك الرجل أخرج كل واحد منا من ذلك الحطام. |
Qu'est-ce que vous a sorti de votre hibernation, M. Wayne? | Open Subtitles | ما الذى أخرجك من سباتك العميق , سيد واين ؟ |
On a sorti mon oncle de prison. | Open Subtitles | أجل, لقد أخرجنا عمي لتوه من السجن كان هذا رائعاً. |
Il a sorti mon test de drogue... | Open Subtitles | أجل ، لقد قام بذلك ، قام بسحب اختبار المخدرات |
Elle avait la bague, elle était contente et elle a sorti un sein. | Open Subtitles | بدت متحمسة جداً... وبعد ذلك أخرجت صدرها |
C'est elle qui m'a sorti de l'audience du Sénat pour trouver Tony. | Open Subtitles | هي من سحبتني من جلسة الاستماع لتساعدني في ايجاد طوني |
Je lui parlais, il a sorti son arme, et j'ai tiré. | Open Subtitles | كنت اجري محادثة معه وقام بسحب سلاحه واطلقت النار |