"a tenu une réunion informelle" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماعاً غير رسمي
        
    • اجتماعا غير رسمي
        
    59. À sa 29e séance, le Comité a tenu une réunion informelle avec les États parties à la Convention. UN 59- عقدت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Le Forum des points de contact désignés a tenu une réunion informelle à l'occasion de la huitième session de la CMP. UN 47- وعقد منتدى جهات التنسيق المعيّنة اجتماعاً غير رسمي تزامن مع الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    86. À sa soixante-dix-septième session, le 3 août 2010, le Comité a tenu une réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales pour discuter des moyens de renforcer la coopération. UN 86- وعقدت اللجنة في دورتها السابعة والسبعين، في 3 آب/أغسطس 2010، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلين عن منظمات غير حكومية لمناقشة سُبل ووسائل تعزيز التعاون.
    Il a tenu une réunion informelle de deux jours après la clôture de la trente-huitième session du Comité. UN كما عقد اجتماعا غير رسمي لمدة يومين بعد انتهاء الدورة الثامنة والثلاثين للجنة.
    Il a tenu une réunion informelle avec l'ensemble des États Membres le 15 septembre. UN وعقد الرئيس اجتماعا غير رسمي مع الأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة في 15 أيلول/سبتمبر.
    Il a tenu une réunion informelle avec l'ensemble des États Membres le 15 septembre. UN وعقد الرئيس اجتماعا غير رسمي مع الأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة في 15 أيلول/سبتمبر.
    Le Forum des points de contact désignés a tenu une réunion informelle à l'occasion de la neuvième session de la CMP. UN 32- وعقد منتدى جهات التنسيق المعينة اجتماعاً غير رسمي تزامن مع الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    492. À sa quarante-troisième session, le 26 novembre 2009, le Comité a tenu une réunion informelle avec les membres de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations de l'OIT. UN 492- عقدت اللجنـة، في دورتها الثالثـة والأربعين المعقـودة في 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، اجتماعاً غير رسمي مع أعضاء لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    15. À sa quarante-quatrième session, le 27 avril 2010, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 39 États parties à la Convention. UN 15- عقدت اللجنة في 27 نيسان/أبريل 2010، خلال دورتها الرابعة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 39 دولة طرفاً في الاتفاقية.
    87. À sa soixante-dix-septième session, le 3 août 2010, le Comité a tenu une réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales pour discuter des moyens de renforcer la coopération. UN 87- وعقدت اللجنة في دورتها السابعة والسبعين، في 3 آب/أغسطس 2010، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلين عن منظمات غير حكومية لمناقشة سُبل ووسائل تعزيز التعاون.
    10. À sa 1re séance, le Comité a tenu une réunion informelle avec les États parties à la Convention. UN 10- عقدت اللجنة أثناء جلستها الأولى اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Outre ses trois sessions annuelles, le Comité a tenu une réunion informelle à Berlin en mai 2006. UN 42 - وقالت إن اللجنة عقدت، بالإضافة إلى دوراتها السنوية الثلاث، اجتماعاً غير رسمي في برلين في أيار/مايو 2006.
    15. Le 15 mai 2007, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 43 États parties à la Convention. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    15. Le 15 mai 2007, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 43 États parties à la Convention. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    À sa sixième session, aux fins de préciser l'esprit de son mandat, le Groupe de rédaction a tenu une réunion informelle à laquelle participait l'auteur de la résolution 13/23 pour préciser l'esprit de son mandat. UN وعقد فريق الصياغة أثناء دورته السادسة ولأغراض تحديد ولايته العامة، اجتماعاً غير رسمي شارك فيه راعي القرار 13/23.
    Elle a tenu une réunion informelle le 27 avril afin de débattre du cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi, élaboré par le Gouvernement avec l'aide du BINUB. UN وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في 27 نيسان/أبريل لمناقشة الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي، الذي أعدته الحكومة بدعم من مكتب الأم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Le Comité des droits de l'enfant a tenu une réunion informelle avec les États parties afin d'examiner diverses questions concernant ses méthodes de travail, notamment en liaison avec le suivi des observations finales du Comité et le renforcement de l'ensemble des organes des Nations Unies liés aux instruments internationaux de protection des droits de l'homme. UN وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بأساليب عملها، ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة وبتعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Dans le cadre de sa coopération permanente avec les organisations non gouvernementales, qui avaient joué un rôle décisif dans la mise en oeuvre de la Convention, le Comité a tenu une réunion informelle avec le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l’enfant. UN ٣٧٤١- وفي إطار تعاونها الجاري مع المنظمات غير الحكومية الذي كان له أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقية، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Le 14 mai 2010, l'Assemblée générale a tenu une réunion informelle consacrée à la piraterie dans le monde à l'occasion de laquelle j'ai énergiquement condamné ce fléau et exploré les options pouvant être envisagées pour s'y attaquer de concert. UN 12 - في 14 أيار/مايو 2010، عقدت الجمعية العامة اجتماعا غير رسمي حول القرصنة البحرية الدولية أدانت فيه بشدة هذا البلاء ودعت إلى البحث عن بدائل لمواجهته بشكل جماعي.
    Le 3 mai 2004, le Conseil a tenu une réunion informelle en vue d'examiner les activités des groupes consultatifs spéciaux et d'entamer les préparatifs de sa session de fond. UN 6 - وفي 3 أيار/مايو 2004، عقد المجلس اجتماعا غير رسمي لتقييم أعمال الفريقين المخصصين ولبدء الإعداد للدورة الموضوعية للمجلس.
    Le Comité a tenu une réunion informelle à Utrecht du 5 au 7 mai 2004. Cette réunion a été accueillie par l'Institut néerlandais des droits de l'homme et financée par le Gouvernement néerlandais. UN 30 - عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوتريخت، استضافه معهد حقوق الإنسان في هولندا، بتمويل من حكومة هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus