A toutes les unités, changez pour L-TAC jusqu'à indication contraire. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات التحويل الى نظام الطوارئ حتى إشعار آخر |
A toutes les unités, une camionnette rouge se dirige à l'est sur Stuyvesant. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات لدينا شاحنة حمراء تتجه شرقاً على شارع ستايفسن من فيرنون شاحنة حمراء |
A toutes les unités, donnez la priorité à Torchwood, je répète, donnez la priorité à Torchwood. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
A toutes les unités : on attaque M. Chow ! | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات.. مستر "شو" فى ورطة تفقدوا الأمر .. |
A toutes les unités.'Avis de recherche national. | Open Subtitles | لكل الوحدات. لكل الوحدات. هذا نداء واسع النطاق لكل الوحدات. |
A toutes les unités, personne ne s'engage sans mon autorisation. | Open Subtitles | الى كل الوحدات, لا تشتبكوا مع السيارة دون اذني |
A toutes les unités, tenez vous prêtes. | Open Subtitles | الى جميع الوحدات استعدوا |
A toutes les unités du secteur... | Open Subtitles | نداء إلى كل الوحدات الموجودة في المنطقة والقادرة على الاستجابة |
A toutes les unités disponibles, alerte au niveau 4, évasion au quartier général. | Open Subtitles | نداء إلى كل الوحدات ، انذار من المستوى الرابع . هروب من السجن فى المقر الرئيسى |
A toutes les unités, le suspect est vivant et sur le chantier. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات ، المشتبه به ما زال حيا وموجود داخل موقع البناء |
A toutes les unités ! | Open Subtitles | "إلى كل الوحدات! إنتباه إلى كلّ الوحدات!" |
A toutes les unités : Cassidy y va. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات " فارجاس " يتحدث " كاسيدى " فى الطريق |
A toutes les unités, c'est la Centrale. | Open Subtitles | "من قسم الشرطة إلى جميع الوحدات" |
Bien reçu. A toutes les unités entre la 12ème et Rincon. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات الأولية، إتجهوا إلى تقاطع (لينكولن) و 12 |
A toutes les unités. Rappliquez immédiatement. | Open Subtitles | لكل الوحدات المحيطة اتجهوا لموقعنا في الحال |
A toutes les unités, envoi d'un téléphone sécurisé. | Open Subtitles | من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل |
A toutes les unités, confirmez que vous attendez. | Open Subtitles | من ديفيد 10 لكل الوحدات هل الكل فى مكانة ؟ |
A toutes les unités aériennes : | Open Subtitles | ترجمة عبدالله خالد مزعرو ملاحظه جسم موصل اي جسم موصول بالمعلومات اي بالانترنت الى كل الوحدات الجويه |
A toutes les unités aux alentours de Penn et Southeast, un braquage est en cours à la Colonial Liberty Bank. | Open Subtitles | الى كل الوحدات في محيط شارعي بين و ساوث ويست هناك سرقة جارية في مصرف كولونيال ليبرتي |
A toutes les unités, Mare Street. Allez ! 755 00:59:53,165 -- 00:59:55,925 Sergent ? | Open Subtitles | الى جميع الوحدات "تحركوا الى "شارع مير |
A toutes les unités, véhicule repéré; modèle silver impala. | Open Subtitles | . إذهب ، إذهب ، إذهب - . إنتباه لجميع الوحدات ، هُناك سيارة مُشتبه بها - |
A toutes les unités, restez en position. Attendez mes ordres. | Open Subtitles | على جميع الوحدات التزام مواقعكم الاستعداد للأوامر |