"a toutes les unités" - Traduction Français en Arabe

    • إلى كل الوحدات
        
    • إلى جميع الوحدات
        
    • لكل الوحدات
        
    • الى كل الوحدات
        
    • الى جميع الوحدات
        
    • إنتباه لجميع الوحدات
        
    • على جميع الوحدات
        
    A toutes les unités, changez pour L-TAC jusqu'à indication contraire. Open Subtitles إلى كل الوحدات التحويل الى نظام الطوارئ حتى إشعار آخر
    A toutes les unités, une camionnette rouge se dirige à l'est sur Stuyvesant. Open Subtitles إلى كل الوحدات لدينا شاحنة حمراء تتجه شرقاً على شارع ستايفسن من فيرنون شاحنة حمراء
    A toutes les unités, donnez la priorité à Torchwood, je répète, donnez la priorité à Torchwood. Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر
    A toutes les unités : on attaque M. Chow ! Open Subtitles إلى جميع الوحدات.. مستر "شو" فى ورطة تفقدوا الأمر ..
    A toutes les unités.'Avis de recherche national. Open Subtitles لكل الوحدات. لكل الوحدات. هذا نداء واسع النطاق لكل الوحدات.
    A toutes les unités, personne ne s'engage sans mon autorisation. Open Subtitles الى كل الوحدات, لا تشتبكوا مع السيارة دون اذني
    A toutes les unités, tenez vous prêtes. Open Subtitles الى جميع الوحدات استعدوا
    A toutes les unités du secteur... Open Subtitles نداء إلى كل الوحدات الموجودة في المنطقة والقادرة على الاستجابة
    A toutes les unités disponibles, alerte au niveau 4, évasion au quartier général. Open Subtitles نداء إلى كل الوحدات ، انذار من المستوى الرابع . هروب من السجن فى المقر الرئيسى
    A toutes les unités, le suspect est vivant et sur le chantier. Open Subtitles إلى كل الوحدات ، المشتبه به ما زال حيا وموجود داخل موقع البناء
    A toutes les unités ! Open Subtitles "إلى كل الوحدات! إنتباه إلى كلّ الوحدات!"
    A toutes les unités : Cassidy y va. Open Subtitles إلى كل الوحدات " فارجاس " يتحدث " كاسيدى " فى الطريق
    A toutes les unités, c'est la Centrale. Open Subtitles "من قسم الشرطة إلى جميع الوحدات"
    Bien reçu. A toutes les unités entre la 12ème et Rincon. Open Subtitles إلى جميع الوحدات الأولية، إتجهوا إلى تقاطع (لينكولن) و 12
    A toutes les unités. Rappliquez immédiatement. Open Subtitles لكل الوحدات المحيطة اتجهوا لموقعنا في الحال
    A toutes les unités, envoi d'un téléphone sécurisé. Open Subtitles من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل
    A toutes les unités, confirmez que vous attendez. Open Subtitles من ديفيد 10 لكل الوحدات هل الكل فى مكانة ؟
    A toutes les unités aériennes : Open Subtitles ترجمة عبدالله خالد مزعرو ملاحظه جسم موصل اي جسم موصول بالمعلومات اي بالانترنت الى كل الوحدات الجويه
    A toutes les unités aux alentours de Penn et Southeast, un braquage est en cours à la Colonial Liberty Bank. Open Subtitles الى كل الوحدات في محيط شارعي بين و ساوث ويست هناك سرقة جارية في مصرف كولونيال ليبرتي
    A toutes les unités, Mare Street. Allez ! 755 00:59:53,165 -- 00:59:55,925 Sergent ? Open Subtitles الى جميع الوحدات "تحركوا الى "شارع مير
    A toutes les unités, véhicule repéré; modèle silver impala. Open Subtitles . إذهب ، إذهب ، إذهب - . إنتباه لجميع الوحدات ، هُناك سيارة مُشتبه بها -
    A toutes les unités, restez en position. Attendez mes ordres. Open Subtitles على جميع الوحدات التزام مواقعكم الاستعداد للأوامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus