Il y a une semaine, on nous a rapporté qu'un vendeur d'antiquités volées allait acheter la bague ici et envoyer quelqu'un pour la prendre. | Open Subtitles | منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه |
Qu'on me permettre de citer un extrait de la déclaration faite par le Président de l'Afrique du Sud, Nelson Mandela, devant cette assemblée il y a une semaine : | UN | واسمحوا لي أن أقتبس من بيان رئيس جنوب افريقيا نيلسون مانديلا، في هذه الجمعية منذ أسبوع مضى: |
J'ai invité chez moi tous les gens du travail, il y a une semaine. | Open Subtitles | لقد دعوت جميع من معي في العمل منذ أكثر من أسبوع |
Il y a une semaine, des policiers sont venus dans notre secteur avec leurs insignes masqués. | Open Subtitles | قبل أسبوع ، أتى ضباط من الشرطة إلى منطقتنا وقد كانو مخفين شاراتهم |
J'ai parlé à mon banquier il y a une semaine. | Open Subtitles | و لقد تحدثت مع مدير حسابي الاسبوع الماضي |
Oui, il est mort dans un accident il y a une semaine. | Open Subtitles | أجل، لقد مات في حادثٍ قبل أسبوع تقريباً. |
Il y a une semaine, vous auriez dit pareil. | Open Subtitles | وبالمناسبة,لو رجعنا بالزمن أسبوعًا للوراء لقلتم نفس الشيء. |
Il y a une semaine, tu ne m'en aurais pas parlé. | Open Subtitles | منذ أسبوع لم تكوني لتتحدثين معي بمثل هذا الموضوع |
Il est venu il y a une semaine pour prendre les enfants. | Open Subtitles | لقد جاء لزيارتي قبل حوالي أسبوع لأخذ الأطفال |
On a rendez-vous au centre-ville qui a été fixé il y a une semaine et convenu par tous, en t'incluant. | Open Subtitles | لدينا ميعاد في وسط المدينة تم تعيينه قبل اسبوع وقد وافق الجميع عليه، بما فيهم أنت. |
Nous avons la responsabilité, ici et maintenant, de concrétiser toutes les promesses généreuses faites à cet égard par nos dirigeants à l'humanité il y a une semaine. | UN | ومسؤوليتنا هنا والآن أن نحقق الوعود السخية التي قطعها زعماؤنا للبشرية قبل أسبوع مضى. |
Il y a eu une période dans ma vie, peut-être même il y a une semaine, où je pensais que d'acheter tout ça me rendrait heureuse. | Open Subtitles | كان هناك وقت في حياتي ، ربما منذ أسبوع مضى عندما كنت أعتقد بأن شراء كل هذا سيجعلني سعيدة |
Il a pris l'avion de Johannesburg jusqu'à LAX il y a une semaine. | Open Subtitles | حسناً, لقد طارَ من جوهانسبورغ إلى لاكس منذ أسبوع مضى |
Tu as pris un vol pour Philadelphie il y a une semaine en même temps que maman. | Open Subtitles | لقد طارت إلى فيلي قبل أكثر من أسبوع نفس الوقت الذي فعلته أمي |
Cette vidéo de surveillance date d'il y a une semaine, hein? | Open Subtitles | هذا شريط مراقبة من قبل أسبوع أليس كذلك ؟ |
J'étais au zoo il y a une semaine pour l'emprunter ; on m'a envoyé chier. | Open Subtitles | ذهبت لحديقة الحيوان الاسبوع الماضي وأردت فعلها لكنهم أخبروني بالانصراف |
Ça la stressait tout le temps. La dernière fois que je l'ai vue, il y a une semaine, elle est passée. | Open Subtitles | لقد كانت دائماً مُجهدة بسببه، أخر مرة رأيتها كان قبل أسبوع تقريباً |
a une semaine près. | Open Subtitles | أزيدي أو أنقصي أسبوعًا. |
Une femme et deux enfants, expulsés par le FBI il y a une semaine. | Open Subtitles | زوجة وطفلان. الفيدراليون إنتزعوهم قبل حوالي أسبوع. |
Il y a une semaine, tu étais prêt à raccrocher. | Open Subtitles | قبل اسبوع تتكلم وكأنك اقلعت عن هذا الامر. |
C'était il y a une semaine, et... nous n'avons rien. | Open Subtitles | مضى أسبوع على ذلك و ليس بحوزتنا شيء |
La dernière fois qu'on l'ait vue était y a une semaine quand elle est venue pour dîner. | Open Subtitles | آخر مرة رأيناها كان قبل أسبوع عندما جائت للعشاء |
On a une semaine pour prouver qu'on a le droit de survivre. | Open Subtitles | أمامنا أسبوع واحد لإثبات أنه يمكننا البقاء |
J'ai attrapé ça il y a une semaine. | Open Subtitles | يا إلهي , إننى تعرضت إلى هذا منذ إسبوع مضى المفترض ان أموت الأن |
Je l'ai croisé il y a une semaine, et il s'excusait, il disait qu'il avait changé. | Open Subtitles | حسنا، قابلته في الأسبوع الماضي و أبدى إعتذاره الشديد و أنه قد تغير |
Lassie nous a tous parlé il y a une semaine sur le fait de porter des lunettes de soleil aux autopsies pour témoigner du respect aux morts. | Open Subtitles | تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى |