"a versé une contribution" - Traduction Français en Arabe

    • تبرعت
        
    • وتبرعت
        
    • تبرعا
        
    • ورد تبرع
        
    • قدمت مساهمة
        
    • ساهمت بمبلغ
        
    En 2008 et en 2009, le Kazakhstan a versé une contribution volontaire d'un montant de 50 000 dollars au budget du HCDH. UN وفي عامي 2008 و2009، تبرعت كازاخستان بمبلغ 000 50 دولار أميركي لميزانية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Mexique a versé une contribution de 50 000 dollars au fonds afin que le projet puisse être mis à exécution. UN وقد تبرعت المكسيك بمبلغ 000 50 دولار للصندوق الاستئماني من أجل تشغيل المشروع.
    En 1998, un seul État Membre a versé une contribution. UN وتبرعت دولة عضو واحدة فقط للصندوق في عام ١٩٩٨.
    À ce jour, la Norvège a versé une contribution de 1 million de dollars des États-Unis. UN وقد استجابت النرويج حتى اﻵن إلى ذلك النداء وتبرعت بمبلغ قدره مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Le Gouvernement de la Fédération de Russie a versé une contribution réservée pour la tenue de la troisième Conférence ministérielle. UN وقدمت حكومة الاتحاد الروسي تبرعا مخصّص الغرض لعقد المؤتمر الوزاري الثالث.
    En 2008, le Gouvernement finlandais a versé une contribution au Fonds. UN وفي عام 2008، قدمت حكومة فنلندا تبرعا للصندوق.
    En 1998, le Gouvernement japonais a versé une contribution de 3 millions de dollars en vue de la création du Fonds de dotation. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    En 1999, Chypre a versé une contribution de 925 dollars. UN وفي عام ١٩٩٩، تبرعت قبرص ﺑ ٩٢٥ دولارا.
    En 1995, le Royaume-Uni a versé une contribution d'un montant de 23 574 dollars pour doter un prix spécial. UN وفي عام ١٩٩٥ تبرعت المملكة المتحدة بمبلغ قدره ٥٧٤ ٣٢ دولارا من أجل جائزة خاصة.
    En 1998, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord a versé une contribution de 916 667 dollars des États-Unis au Fonds d’affectation spéciale. UN وفي عام ١٩٩٨، تبرعت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بمبلغ ٦٦٧ ٩١٦ دولارا للصندوق الاستئماني.
    À cette fin, la République de Corée a versé une contribution de trois millions de dollars au Fonds pour la consolidation de la paix. UN ولهذه الغاية تبرعت جمهورية كوريا بثلاثة ملايين دولار لصندوق بناء السلام.
    En outre, le Gouvernement japonais a versé une contribution de 50 000 dollars destinée à appuyer les activités du Centre relatives aux mesures de désarmement pratiques. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة دعما ﻷنشطة المركز المتصلة بالتدابير العملية لنزع السلاح.
    8. L'Espagne a versé une contribution de 14,1 millions de dollars à la phase expérimentale du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et une autre de 17,3 millions de dollars à sa première phase. UN ٨- وتبرعت اسبانيا ﺑ ١,٤١ مليون دولار للمرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية و٣,٧١ مليون دولار لمرحلته اﻷولى.
    Le Japon a versé une contribution de 1 768 585 dollars pour participer aux coûts des programmes en 2005 et 2006, dont 385 434 dollars de nouveaux fonds, le solde correspondant aux montants alloués les années précédentes. UN وتبرعت اليابان بمبلغ 585 168 1 دولارا في إطار اقتسام تكاليف البرامج في الفترة 2005-2006، منها مبلغ 434 385 دولارا كتمويل جديد، بينما تم تخصيص الرصيد خلال السنوات السابقة.
    6. En 1992, le Gouvernement néerlandais a versé une contribution d'un montant de 426 533 dollars pour financer les frais de scolarité des étudiants palestiniens désireux de poursuivre des études dans des universités égyptiennes. UN ٦ - وتبرعت حكومة هولندا في عام ١٩٩٢ بمبلغ ٥٣٣ ٤٢٦ دولارا لتغطية مصروفات التعليم الجامعي للطلبة الفلسطينيين الذين يدرسون في جامعات مصرية.
    De plus, Chypre a versé une contribution additionnelle de 2 640 dollars. UN وبالإضافة إلى هذا، قدّمت قبرص تبرعا آخر مقداره 640 2 دولارا.
    Le Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole a versé une contribution initiale de 0,2 million de dollars en 2003. UN وقد قدم صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط تبرعا أوليا في عام 2003 مقداره 0.2 مليون دولار.
    En 1998, le Gouvernement japonais a versé une contribution de 3 millions de dollars en vue de la création du Fonds de dotation. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 من أجل إنشاء صندوق للهبات.
    En 1998, le Gouvernement japonais a versé une contribution de 3 millions de dollars en vue de la création d'un fonds de dotation. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    En 1998, le Gouvernement japonais a versé une contribution de 3 millions de dollars en vue de la création d'un fonds de dotation. UN ورد تبرع قدره 000 000 3 دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    Il a versé une contribution importante qui doit servir à secourir les enfants iraquiens, en particulier dans le cadre d'une campagne visant à les faire retourner à l'école. UN ولذلك قدمت مساهمة كبيرة لكي تستخدم في إغاثة أطفال العراق، وبوجه خاص تنظيم حملة لتشجيع عودتهم إلى الدراسة.
    La Nouvelle-Zélande a versé une contribution de 200 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale et s'emploie à détacher dix officiers de police civile pour appuyer la présence des Nations Unies au Timor oriental. UN وأفادت بأن نيوزيلندا ساهمت بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في الصندوق الاستئماني وتسعى إلى توفير ١٠ من موظفي الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus