"a vomi" - Traduction Français en Arabe

    • تقيأ
        
    • تقيأت
        
    • استفرغ
        
    • تَقيّأَ
        
    • لقد تقيئ
        
    Il a vomi trois fois dans les 90 dernières minutes. Open Subtitles وقد تقيأ ثلاث مرات في الدقائق 90 الأخيرة
    Tu es l'enculé qui a vomi partout dans mon grand bébé et a ruiné ma cocaïne. Open Subtitles أنت ذلك السافل الجريئ الذي تقيأ على البيانو الخاص بي و أفسد كوكاييني.
    Nous pensons aussi que son tueur a vomi sur place. Open Subtitles كما أننا متأكدون للغاية أن أياً كان من قتله قد تقيأ في موقع الجريمة
    Vous avez tellement gavé la carte... que quand j'ai voulu m'en servir, elle a vomi. Open Subtitles لأنكِ ربما إستخدمتِ البطاقة الإئتمانية كثيراً لدرجة أنني عندما حاولت إستخدامها تقيأت
    Elle a des sautes d'humeur, n'a rien bu et a vomi des mini hot-dogs. Open Subtitles أنها متقلبة أنها لم تشرب والآن هي تقيأت نقانق صغيرة
    Un bébé a vomi dessus. -Tu vas au garage? -Oui, et toi? Open Subtitles طفل تقيأ على حذائي أنتِ ذاهبة إلى المرآب؟
    Il n'a rien pris sauf un peu de bouillon le dernier jour, et il en a vomi la plupart. Open Subtitles لم يتناول شيئاً ولكن أحضرت .له بعض الحساء أخر يوم .ولكن تقيأ معظمه
    Quelqu'un a vomi aux second, troisième et cinquième étages. Open Subtitles فقد تقيأ أحدهم في رواق الطابق الثاني والثالث والخامس
    Se plaint d'une forte douleur, a vomi deux fois. Open Subtitles اشتكى المريض من منتصف القصية ألم في الصدر، تقيأ مرتين.
    Il a bu 2 verres, puis deux autres, il m'a pelotée pendant une demie heure et a vomi sur le taureau mécanique Open Subtitles ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور
    C'est pas celui qui a vomi ? Open Subtitles ليس الشخص الذي تقيأ في آخر المباراة ، صحيح؟
    Il a aussi une gastro. Il a vomi au bloc. Open Subtitles لابدّ وأنّ لديه التهاب بالمعدة لقد تقيأ داخل غرفة العمليات
    Même si Dale a vomi, je profite vraiment de Myrtle Beach. Open Subtitles بغض النظر عن تقيأ دايل لقد استمتعت حقا بشاطئ ميرتل
    Je crois que quelqu'un a vomi là-dedans. Open Subtitles لكنني لم أربي أي أحداً غريباً أظن أن أحداً تقيأ هنا
    Elle a caché qu'il lui a vomi dessus juste avant son malaise. Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأنّ زميلها بالعمل تقيأ على حذائها مباشرةً
    Notre chevalier a vomi pendant l'IRM. Open Subtitles لقد تقيأ فارسنا داخل جهاز الرنين المغناطيسيّ
    La fille qui a vomi dans la piscine a accaparé l'attention à ma place. Open Subtitles الفتاة التي تقيأت في المسبح أزالت بعض الإهتمام عني
    Linda a vomi sur la route du retour. Open Subtitles ليندا تقيأت و نحن نقود عائدين من بيلينجس
    Elle a vomi son petit-déjeuner et elle n'a pas arrêté de pleurer depuis. Open Subtitles لقد تقيأت افطارها هذا الصباح و منذ ذلك الحين لم تتوقف فترة كافية لترضع
    Et je suis déjà le garçon qui a partagé un peigne avec le garçon qui a vomi sur le garçon qui a mouillé son pantalon au carnaval de l'hiver. Open Subtitles وأنا بالفعل الفتى الذي يشارك مشطا مع ولد استفرغ على هذا الفتى والذي بلّل بنطاله في مهرجان الشتاء
    Le barman a dit que quelqu'un a vomi dans le stand une demi-heure avant le meurtre. Open Subtitles قالَ عاملُ البار شخص ما تَقيّأَ في الكشكِ a نِصْف الساعةِ قبل القتلِ.
    M. Harris a vomi dans mon sac. Open Subtitles لقد تقيئ السيد هاريس في حقيبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus