"a-t-il eu" - Traduction Français en Arabe

    • حصل على
        
    • هل حدثت
        
    • هل حصل
        
    • هل عانى
        
    • كانت مجاورة
        
    Bien, mais comment a-t-il eu le document en premier ? Open Subtitles لا بأس بهذا، لكن كيف حصل على ذلك المستند ؟
    a-t-il eu tout ça ? Open Subtitles أوه، من اين حصل على كل هذه الأشياء؟
    Comment a-t-il eu les papiers de DiNozzo ? Open Subtitles كيف حصل على شارة وهوية دينوزو؟
    Y a-t-il eu des cas de violence ou de harcèlement sexuel et le code du travail interdit-il de telles pratiques ? UN هل حدثت أي حالة من حالات العنف أو التحرش الجنسي وهل يحظر قانون العمل هذه الممارسات؟
    a-t-il eu une opportunité de confesser sa trahison ? Open Subtitles هل حصل على فرصة للإعتراف بخيانته؟
    Votre mari a-t-il eu des problèmes récents avec quelqu'un, est-ce que quelqu'un pourrait lui en vouloir ? Open Subtitles هل عانى زوجكِ أيّ مشاكل مؤخراً مع أيّ أحد ؟ أيّ أحدٍ قد يكون مستاءً منه ؟
    Si des Chabiha étaient venus pour les tuer, comme on l'a prétendu, pourquoi auraient-ils épargné leurs enfants? Pourquoi n'y a-t-il eu des massacres que dans ces maisons-là? À côté du domicile des hommes armés de la famille Hallaq, il y a ceux des Hassan, des Abdel-Razzaq et des Bakour. Pourquoi les Bakour ont-ils été épargnés? UN وقالت الشاهدة: إن منازل عائلة السيد كانت مجاورة للمسلحين فإذا نزل أحد من (الشبيحة) كما يقولون، وقتلوهم فلماذا لم يقتلوا أطفال المسلحين؟ ولماذا تم القتل في هذه البيوت بالتحديد؟ وهناك بيوت كثيرة كانت مجاورة لبيوت المسلحين من بيت آل الحلاق ويدعون عندنا بيت الحصان، وبيت آل عبد الرزاق وبيت آل بكور فلماذا لم يمت أحد من بيت آل بكور؟ ولماذا استهدفوا أطفال بيت عبد الرزاق فقط؟
    Ou a-t-il eu un million de dollar est plutôt la question. Open Subtitles السؤال هو من أين حصل على مليون دولاراً؟
    C'est des images achetées d'un producteur indépendant. Et comment a-t-il eu ça ? Open Subtitles .تم شراءها من شركة مستقلة بموجب عقد حصري - .وكيف برأيك حصل على هذه المشاهد -
    Que lui as-tu vendu? Qu'a-t-il eu pour son argent? Open Subtitles ماذا بعته ماذا الشيطان حصل على ماله
    Pourquoi a-t-il eu ce poste à l'hôtel ? Open Subtitles كيف حصل على العمل في الفندق اذاً
    Comment a-t-il eu votre numéro? Open Subtitles كيف حصل على رقمك؟
    - Où a-t-il eu l'argent ? Open Subtitles من أين حصل على المال؟
    Comment a-t-il eu cette cicatrice ? Open Subtitles كيف حصل على الندبة؟
    Lee vient de me laisser un message. Où a-t-il eu ce numéro ? Open Subtitles - (أليك) إن (لي) إتصل بي للتو وترك لي رسالةً، كيف حصل على رقمي؟
    II. Y a-t-il eu des actes de génocide? UN ثانيا - هل حدثت أعمال إبادة جماعية؟
    Y a-t-il eu un moment où elle aurait pu trouver du réconfort dans les bras poilus de Moe ? Open Subtitles الآن ، هل حدثت مرة أن زوجتك وجدت الراحة بين ذراعى (مو)؟
    Y a-t-il eu des violences justifiant cet acte ? Open Subtitles هل حصل أي عنف من المضربين... يبرر فعلك؟
    Madame Kern, votre mari a-t-il eu de longues phases de dépression ? Open Subtitles سيدة كيرن, هل عانى زوجك من فترات اكتئاب طويلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus