"abbasi" - Traduction Français en Arabe

    • عباسي
        
    • أباسى
        
    Durant sa visite, le Directeur général adjoint a également eu des entretiens avec M. Abbasi. UN وعقد نائب المدير العام أيضا، أثناء زيارته، اجتماعات مع الدكتور عباسي.
    Elles ont détruit un bâtiment de 60 mètres carrés, nivelé le terrain et déraciné les arbres dans le quartier de Silwan de Jérusalem-Est, ce qui a obligé la famille Abbasi à partir. UN وهدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية بُنية مساحتها 60 مترا مربعا، وجرفت الأرض واقتلعت الأشجار في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة وشردت عائلة عباسي.
    M. Shahid Khaqan Abbasi (Pakistan) UN السيد شهيد خاقان عباسي باكستان
    Non Abbasi, nous n'avons personne dans ce domaine. Open Subtitles لا (أباسى) ، ليس لدينا معارف داخل خفر السوحل
    Merci Abbasi. Ils faut que l'on se revoie. OK. Open Subtitles (شكراً لك (أباسى و بلغ تحياتى لـ (دايفيد) ، سأتصل بك لاحقاً
    Le 19 septembre 2011, le Directeur général a rencontré M. Abbasi à Vienne et a discuté avec lui de questions liées à la mise en œuvre de l'accord de garanties de l'Iran et d'autres obligations pertinentes. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر 2011، اجتمع المدير العام بالدكتور عباسي في فيينا، وتناقشا المسائل المتعلقة بتطبيق اتفاق الضمانات الخاص بإيران وغير ذلك من الالتزامات ذات الصلة.
    Après l'explosion, le sénateur Abbasi a ordonné au chauffeur de les conduire à l'hôpital (après avoir, dans un premier temps, pensé à un hôpital d'Islamabad). UN 111 - بعد حدوث الانفجار، طلب عضو مجلس الشيوخ عباسي إلى السائق أن يتوجه إلى المستشفى (وكان يفكر في بادئ الأمر بمستشفى في إسلام أباد).
    Le 29 novembre 2010, à Téhéran, deux importants physiciens iraniens, Majid Shahriari et Fereydoun Abbasi Davani, ont été la cible de deux attentats terroristes distincts à la suite desquels Majid Shahriari a perdu la vie et Fereydoun Abbasi Davani et sa femme ont été grièvement blessés. UN في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تعرّض في طهران مجيد شاهرياري وفريدون عباسي دافاني، وهما طبيبان إيرانيان بارزان، لهجومين إرهابيين منفصلين. وقد نتج عنهما استشهاد مجيد شاهرياري بينما أصيب فريدون عباسي دافاني وزوجته بجراح بليغة.
    À l'arrière du véhicule, occupant deux strapontins se faisant face, se trouvaient le sénateur Safdar Abbasi (personnalité du PPP, strapontin arrière droit), M. Shahenshah (strapontin arrière gauche, assis en face du sénateur Abbasi) et M. Razaq Mirani (assistant personnel de Mme Bhutto, strapontin arrière droit, assis à gauche du sénateur Abbasi). UN وجلس في مؤخرة السيارة، على مقعدين متقابلين، السيناتور سافدار عباسي (عضو بارز في حزب الشعب الباكستاني، المقعد الخلفي الأيمن)، والسيد شاهنشاه (المقعد الخلفي الأيسر، قبالة السيناتور عباسي)، والسيد رزق ميراني (المرافق الشخصي للسيدة بوتو، المقعد الخلفي الأيمن قرب السيناتور عباسي وإلى يساره).
    Alors que Mme Khan essayait d'appeler M. Sharif, Mme Bhutto l'a interrompue et a demandé au sénateur Abbasi, assis à l'arrière, de lancer des slogans à la foule au moyen du haut-parleur du véhicule. UN 105 - وبينما كانت السيدة خان تحاول الاتصال بالسيد شريف، أوقفتها السيدة بوتو وطلبت إلى عضو مجلس الشيوخ عباسي الذي كان يجلس في المقعد الخلفي أن يهتف بشعارات إلى الجماهير المحتشدة بواسطة مكبَِّر الصوت في المركبة.
    Dans une lettre datée du 26 avril 2011, l'Agence a demandé à l'Iran de confirmer la déclaration qui aurait été faite par S. E. M. Fereydoun Abbasi, selon laquelle l'Iran prévoit de construire quatre à cinq nouveaux réacteurs dans le pays au cours des prochaines années pour produire des radio-isotopes et faire de la recherche. UN 37 - وفي رسالة مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2011، طلبت الوكالة من إيران تأكيد البيان الذي ورد أن سعادة السيد فريدون عباسي قد أدلى به، ومفاده أن إيران تخطط لبناء من أربعة إلى خمسة مفاعلات جديدة في إيران خلال السنوات القليلة المقبلة من أجل إنتاج النظائر المشعة وإجراء البحوث().
    Dans sa réponse du 3 juin 2011, le Directeur général a informé M. Abbasi que l'Agence n'était pas en mesure de faire une telle déclaration, ni d'appliquer des garanties en Iran de manière habituelle, compte tenu des préoccupations que suscitaient l'existence en Iran d'éventuelles dimensions militaires du programme nucléaire de ce pays. UN وأبلغ المدير العام في جوابه المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2011 الدكتور فريدون عباسي بأن الوكالة ليست في وضع يمكِّنها من الإفصاح عن مثل هذا الإعلان ولا أن تطبق الضمانات في إيران بشكل روتيني، على ضوء القلاقل بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة القائمة في إيران بخصوص برنامجها النووي.
    Dans une lettre datée du 30 octobre 2011, M. Abbasi a fait référence à ses précédents entretiens avec le Directeur général et a exprimé la volonté de l'Iran de lever les éventuelles ambiguïtés, en suggérant que le Directeur général adjoint chargé des garanties (DGA-SG) se rende en Iran pour des discussions. UN وفي رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أشار الدكتور عباسي إلى نقاشاته السابقة مع المدير العام وأعرب عن إرادة إيران بشأن " تبديد أوجه الغموض، في حال وجودها " ، مقترحاً بأن يقوم نائب المدير العام للضمانات بزيارة إيران لإجراء مناقشات.
    Cette question a fait l'objet de plusieurs décisions nationales depuis que la Commission a décidé de ne pas faire obligation aux États d'exercer leur protection diplomatique : Abbasi and Another v. Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs; Kaunda and Others v. President of the Republic of South Africa and Others; et Van Zyl and Others v. Government of the RSA and Others. UN وكانت هذه المسألة موضوع عديد من القرارات الوطنية نظرا لأن اللجنة قررت عدم فرض التزام على الدول بممارسة الحماية الدبلوماسية: عباسي وآخر ضد وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث()؛ وكاوندا وآخرون ضد رئيس جمهورية أفريقيا()؛ وفان تسيل وآخرون ضد حكومة جمهورية جنوب أفريقيا وآخرين().
    Abbasi UN عباسي
    Jahveed Abbasi, Nationaliste Iranien Open Subtitles جافيد عباسي) ، إراني الجنسية)
    Reema Abbasi Hamidi et Hussain Askari du mensuel The Herald ont reçu le prix d'excellence du reportage soucieux d'une perspective sexospécifique pour leur article intitulé < < Hatred's Legacy > > (Les retombées de la haine); le prix du meilleur reportage par une journaliste a été décerné à Saira Irshad Khan du mensuel Newsline pour son article intitulé < < Kandahar Chronicle > > (Chronique de Kandahar). UN وقد حصل كل من ريما عباسي حميدي وحسين عسكري، وهما يعملان بصحيفة The Herald الشهرية، على جائزة التميُّز في كتابة التقارير الصحفية المتميزة بالحساسية لمسائل الجنسين عن مقالهما المعنون " تراث الكراهية " ؛ ومنحت جائزة أفضل تقرير صحفي تكتبه صحفية إلى سيرا إرشاد خان من صحيفة News Line الشهرية عن مقالها المعنون " سجل أحداث قندهار " .
    Abbasi, je ne suis pas venu pour parler avec lui. Open Subtitles أباسى) ، أنا لست هنا للتحدث معه هو)
    Abbasi, je ne fais rien secrètement. Tu me connais très bien. Open Subtitles أباسى) ، أنت تعرف أنى لا أحب لعبه العبائه و الخنجر)
    Mais penses-tu pouvoir le faire sans Abbasi ? Open Subtitles تريد ان تضع الأرباح فى يديك وحدك لكن هل تظن أن بإمكانك أن تفعل هذا بدون (أباسى) ؟
    Juste parce que tu as remplacé Abbasi ne veut pas dire que tu peux fixer tes prix. Open Subtitles (لا تعتقد أن حلولك محل (أباسى يعطيك الحق فى تغيير قواعد اللعبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus