"abd al-rahman" - Traduction Français en Arabe

    • عبد الرحمن
        
    Concernant: Ali Abd al-Rahman Al-Faqasi Al-Ghamdi (ci-après M. Al-Ghamdi) UN بشأن: السيد علي عبد الرحمن الفقاسي الغامدي
    A également participé à la réunion le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. Abd al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    A également participé à la réunion le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. Abd al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطيَّة، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    A également participé à la réunion le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. Abd al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    A également participé à la réunion le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. Abd al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطيَّة ، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Abd al-Rahman Hamdan, 23 ans UN عبد الرحمن حمدان، ٢٣
    Ces six hommes sont : Abd al-Rahman Ibrahim al-Aruri; Mustafa Mohammed Said Abu Ara; Yasser Suleiman Daud Mansua; Naim Mohammed Ibrahim al-Rul; Mahar Sadaq Mustafa Haryam et Mohammed Suleiman Nimar. UN ولم يعـد حتى اﻵن سوى باسم سيوري، واﻷشخاص الستة هم عبد الرحمن ابراهيم العروري، ومصطفى محمد سعيد أبو عرة، وياسر سليمان داود منصور، ونعيم محمد ابراهيم الرل، وماهر صادق مصطفى، ومحمد سليمان نمر.
    Ces maisons appartiennent à Sa'di Ali Harb, Abd al-Rahman Mohammad Abou Hachem et Ahmad et Hassan Ali Harb. UN عائدة لكل من: سعدي علي حرب - عبد الرحمن محمد أبو هاشم - أحمد وحسن علي حرب.
    Abd al-Rahman Isma'il Ghanimat, qui aurait été torturé au cours d'interrogatoires pendant plus de 70 jours, de novembre 1997 à janvier 1998, a été de nouveau interrogé. UN ويعاد حالياً استجواب عبد الرحمن اسماعيل غنيمات بعد تعذيبه حسبما يدعي أثناء استجوابه السابق طوال 70 يوماً من تشرين الثاني/نوفمبر 1997 إلى كانون الثاني/يناير 1998.
    A également participé à la réunion le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. M. Abd al-Rahman Bin Hamad Al-Atiyya. UN وشارك في الاجتماع معالي/ عبد الرحمن بن حمد العطيِّه الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    A également participé à la réunion le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. M. Abd al-Rahman Bin Hamad Al-Atiyya. UN وشارك في الاجتماع معالي/عبد الرحمن بن حمد العطيَّه، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Le 8 janvier 1998, sa détention aurait été prolongée de 30 jours par un juge militaire et, le même jour,'Abd al-Rahman a informé son avocat qu'il était toujours soumis au supplice du " shabeh " . UN وفي 8 كانون الثاني/ يناير 1998، قام أحد القضاة العسكريين بتجديد الاحتجاز مدة 30 يوماً. وأبلغ عبد الرحمن محاميه في ذلك اليوم بأنه لا يزال محتجزاً في وضع الشبح.
    383. Le 12 août 1998, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, a adressé un appel urgent en faveur d'Abd al-Rahman Isma'il Ghanimat, Amira Isma'il Ghanimat et Rasmiya Isma'il Ghanimat. UN 383- وفي 12 آب/أغسطس 1998، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة استعمال العنف ضد المرأة لصالح عبد الرحمن اسماعيل غنيمات، وأميرة اسماعيل غنيمات، ورسمية اسماعيل غنيمات.
    Le 11 février 1994, le gouvernement a répondu que Hassiba'Abd al-Rahman était détenue en tant que membre d'un groupe terroriste, qu'elle n'avait jamais été torturée, et qu'elle avait été relâchée le 15 novembre 1993. UN وفي ١١ شباط/فبراير ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن حسيبة عبد الرحمن محتجزة لكونها عضوا في جماعة ارهابية، وأنها لم تتعرض أبداً للتعذيب وأنه أفرج عنها في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    Le 13 août, Abd al-Rahman Awad, dirigeant présumé du Fatah al-Islam au Liban, et son adjoint auraient péri dans un affrontement avec l'armée libanaise dans la vallée de la Bekaa alors qu'ils tentaient de fuir le Liban. UN 38 - وفي 13 آب/أغسطس، قُتل عبد الرحمن عوض، القائد المزعوم لفتح الإسلام في لبنان، ونائبه في مواجهة مع الجيش اللبناني في سهل البقاع لدى محاولتهما الفرار من لبنان.
    Mais plusieurs formations armées, comme Ansar al-Sharia et les Brigades du Cheikh Omar Abd al-Rahman Emprisonné, rejettent encore la transition vers les partis politiques et vers l'intégration dans les institutions d'Etat. Ces organisations sont nombreuses, mais petites. News-Commentary ولكن العديد من التشكيلات المسلحة، مثل أنصار الشريعة وكتائب الشيخ عمر عبد الرحمن السجين، لا تزال ترفض الانتقال إلى السياسة الحزبية والاندماج في مؤسسات الدولة. وهذه المنظمات عديدة، ولكنها صغيرة. وبعضها لم يُدع ــ أو لم يجد الحافز الكافي ــ للانضمام إلى الهيئات الرسمية.
    Le Koweït a également accueilli le Sommet arabo-africain en novembre 2013. Il a annoncé, à cette occasion, une contribution de 2 milliards de dollars au titre de l'aide au développement en Afrique pour les années suivantes, et a décidé de consacrer chaque année 1 million de dollars au financement d'un prix Abd al-Rahman al-Samit pour la recherche. UN 77- كذلك بادرت الكويت باستضافة القمة العربية الأفريقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 حيث قامت دولة الكويت خلال تلك القمة بتخصيص ملياري دولار للمساعدة في عملية التنمية في إفريقيا على مدى السنوات المقبلة وأيضا تخصيص جائزة مالية سنوية بمبلغ مليون دولار باسم الدكتور عبد الرحمن السميط للأبحاث.
    Aujourd'hui, jeudi 19 décembre, les forces d'occupation israéliennes ont commis un nouvel acte d'agression militaire en faisant incursion dans un quartier du centre de Qalqiliya, en Cisjordanie, où elles ont ouvert le feu sur un homme de 28 ans, Saleh Abd al-Rahman Yasin, à qui elles ont ensuite refusé tous soins médicaux, le laissant se vider de son sang. UN وفي أحدث فصل من فصول العدوان العسكري، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم، الخميس 19 كانون الأول/ديسمبر، على أحد الأحياء الواقعة وسط قلقيلية في الضفة الغربية، وأطلقت النار على صالح عبد الرحمن ياسين، البالغ من العمر 28 سنة، ثم منعت إسعافه بأي عناية طبية، تاركة إياه ينزف دماً حتى وافته المنية.
    :: L'ingénieur Adam `Abd al-Rahman Ahmad [M/ALS (M)] a été nommé chef de la Commission foncière du Darfour le 30 octobre 2006; UN :: تعيين المهندس آدم عبد الرحمن أحمد (حركة تحرير السودان/جناح منى) رئيسا لمفوضية أراضي دارفور بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    Bechri a ajouté qu'il était opposé à la lutte armée entre les enfants d'un même pays, qu'il avait eu un profond différend avec Moubarak Al-Fadel et le général de corps d'armée Saïd Abd al-Rahman, et que c'était une des raisons qui l'avaient poussé à rentrer à Khartoum. UN وأنه ضد الكفاح المسلح بين أبناء الوطن الواحد. ثم نشب خلاف حاد بينه وبين مبارك الفاضل ومع الفريق جين كده سعيد )عبد الرحمن(، وهذا ضمن اﻷسباب التي جعلته يعود الى الخرطوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus