"abdallah saleh" - Traduction Français en Arabe

    • عبد الله صالح
        
    Le Président du Yémen Ali Abdallah Saleh a reçu à deux reprises certains des chefs de faction de Mogadishu. UN واستقبل السيد علي عبد الله صالح رئيس اليمن مرتين بعض زعماء الفصائل من مقديشيو.
    Son Excellence M. Abdallah Saleh Al-Ashtal, chef de la délégation du Yémen UN سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن
    Son Excellence M. Abdallah Saleh Al-Ashtal, chef de la délégation du Yémen UN سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن
    Ahmed Abdallah Saleh Kheil, nom de la mère : Chams, né à Chabwa en 1978 UN أحمد عبد الله صالح الخيل، والدته شمس، تولد 1978 شبوة
    :: S. E. M. Ali Abdallah Saleh, Président de la République du Yémen UN فخامة الرئيس على عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    Son Excellence M. Ali Abdallah Saleh, Président de la République du Yémen UN فخامة الرئيس على عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    16. Le 8 juillet, le Président Ali Abdallah Saleh de la République du Yémen m'a téléphoné. UN ١٦ - وفي ٨ تموز/يوليه، اتصل بي الرئيس على عبد الله صالح رئيس جمهورية اليمن هاتفيا.
    Je souhaiterais à ce propos exprimer mon soutien et ma reconnaissance pour les efforts du Yémen et pour les efforts personnels du Président Ali Abdallah Saleh pour tenter de parvenir à une réconciliation nationale palestinienne, qui confirme l'unité de la nation palestinienne sous les traits d'une seule terre et d'un seul peuple sous une autorité unique. UN وفي هذا أود أن أعرب عن الدعم والتقدير للجهود اليمنية وللرئيس علي عبد الله صالح شخصيا في صدد محاولة تحقيق المصالحة الوطنية الفلسطينية تأكيدا لوحدة الوطن الفلسطيني أرضا وشعبا وسلطة واحدة.
    Prenant en considération la déclaration de S. E. M. Ali Abdallah Saleh, Président de la République du Yémen, selon laquelle la candidature de M. Amre Moussa équivaut à une candidature présentée collectivement par le groupe arabe, UN وأخذاً في الاعتبار ما أكده فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية من اعتبار ترشيح السيد عمرو موسى ترشيحاً باسم المجموعة العربية،
    7. À Sanaa, l'Envoyé spécial s'est entretenu officiellement avec le Président Ali Abdallah Saleh et un certain nombre de ministres du Gouvernement dirigé par M. Mohammad Said Al-Attar, Premier Ministre par intérim. UN ٧ - وأجريت في صنعاء مناقشات رسمية مع الرئيس علي عبد الله صالح ومع عدد من الوزراء برئاسة الدكتور محمد سعيد العطار، القائم بأعمال رئيس مجلس الوزراء.
    28. Le Président Ali Abdallah Saleh a proposé de reconstituer une commission militaire mixte, qui regrouperait des officiers yéménites des deux parties belligérantes, ainsi que des officiers jordaniens et omanais, et les attachés militaires de la France et des États-Unis. UN ٢٨ - واقترح الرئيس على عبد الله صالح إحياء اللجنة العسكرية المشتركة التي تضم ضباطا يمنيين من الطرفين المتحاربين فضلا عن ضباط من اﻷردن وعمان، والملحقين العسكريين لفرنسا والولايات المتحدة.
    30. Le Président Ali Abdallah Saleh a fait savoir à l'Envoyé spécial que la proposition de l'autre partie n'était pas acceptable, tout en déclarant qu'il serait disposé à accepter la participation des membres non yéménites de l'ancienne Commission. UN ٣٠ - وأبلغ الرئيس علي عبد الله صالح المبعوث الخاص بأن الاقتراح الذي قدمــه الجانب اﻵخـر غير مقبول، ولكنه قال إنه على استعداد ﻷن يقبل مشاركة اﻷعضاء غير اليمنيين في اللجنة القديمة.
    Ayant examiné l'initiative proposée par S. E. Ali Abdallah Saleh, Président de la République du Yémen, relative à la création de l'Union arabe, ainsi que les propositions et idées présentées par d'autres États arabes et la vision du Frère Guide Mouammar al-Qadhafi, Dirigeant de la Grande Révolution du 1er septembre relative à la création de l'Union arabe, UN وبعد أن تمت مناقشة المبادرة التي تقدم بها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية بشأن إقامة اتحاد الدول العربية، والاقتراحات والأفكار المقدمة من جانب الدول العربية، ورؤية الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إقامة الاتحاد العربي.
    Selon elle, la détention de M. Al Ammari est un acte de représailles perpétré par des fidèles de l'ancien Président Ali Abdallah Saleh et elle est constitutive d'une violation du droit à la liberté d'opinion et d'expression et du droit à la liberté de réunion pacifique garantis par les articles 19 et 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et les articles 19 et 21 du Pacte. UN ويرى المصدر أن احتجاز السيد العماري فعل انتقامي قام به موالون للرئيس السابق علي عبد الله صالح ويشكل انتهاكاً للحق في حرية الرأي والتعبير وللحق في حرية التجمع السلمي الذي تكفله المادتان 19 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتان 19 و21 من العهد.
    Ayant examiné l'initiative présentée par S. E. le Président de la République du Yémen, Ali Abdallah Saleh, relative à la création d'une union des États arabes, les propositions et idées avancées par les États membres et la vision formulée par le Frère Dirigeant Mouammar al-Qadhafi, Guide de la Grande Révolution du 1er septembre concernant la création d'une telle union arabe, UN - وبعد أن ناقش المبادرة التي تقدم بها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية بشأن إقامة اتحاد الدول العربية، والاقتراحات والأفكار المقدمة من الدول الأعضاء*، ورؤية الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إقامة الاتحاد العربي،
    27. Après avoir reçu l'Envoyé spécial le 9 juin 1994, le Président Ali Abdallah Saleh a annoncé à Sanaa qu'un cessez-le-feu prendrait effet à midi, heure locale. Toutefois, quelques heures après, les combats reprenaient, les parties s'accusant l'une l'autre d'en avoir été à l'origine. UN ٧٢ - وأعلن الرئيس على عبد الله صالح في صنعاء بعد استقبال الممثل الخاص في ٩ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أن وقف اطلاق النار سيصبح نافذا في الساعة ٠٠/٢١ بالتوقيت المحلي، غير أن القتال اندلع مرة أخرى خلال ساعات، واتهم كل من الجانبين الجانب اﻵخر بإعادة بدئه.
    18. Le 9 juillet, M. Al-Iryani et l'Ambassadeur Abdallah Saleh Al-Ashtal, Représentant permanent du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies, se sont entretenus avec M. Al-Attas et M. Al-Asnag, en présence, cette fois encore, de mon Envoyé spécial, par l'intermédiaire duquel les deux parties ont indiqué qu'elles resteraient en contact. UN ١٨ - وفي ٩ تموز/يوليه، اجتمع الدكتور اﻹيرياني والسفير عبد الله صالح اﻷشطل، الممثل الدائم لليمن لدى اﻷمم المتحدة، مع السيد العطاس والسيد اﻷصنج مرة أخرى بحضور مبعوثي الخاص. وقد ذكر الجانبان أنهما سيظلان على اتصال عن طريقي.
    Lorsque la République arabe du Yémen et la République populaire démocratique du Yémen se sont unies en 1990, le Président Ali Abdallah Saleh et ses alliés du sud ont amorcé une transition vers la démocratie et un État multipartite, notamment avec la tenue d'élections législatives, présidentielles et locales et la mise en place d'un cadre relativement plus libre pour la société civile et les médias. UN وعندما اتَّحدت الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في عام 1990، بدأ الرئيس علي عبد الله صالح وحلفاؤه في الجنوب عملية انتقالية صوب تحقيق الديمقراطية والتعددية الحزبية، بما في ذلك إجراء انتخابات برلمانية ورئاسية ومحلية، وتهيئة بيئة أكثر حرية إلى حد ما للمجتمع المدني ووسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus