En particulier, ils ont marqué leur profonde gratitude au Président Mohamed Ould Abdelaziz, pour son engagement personnel et son soutien à cette initiative. | UN | وأعربوا على وجه الخصوص عن امتنانهم العميق للرئيس محمد ولد عبد العزيز لالتزامه الشخصي بهذه المبادرة ودعمه لها. |
Le même jour, Ijhad Abdelaziz se serait plaint du traitement que lui avaient infligé les officiers du poste de police civile du district de Santo Amaro. | UN | ويُزعم أيضاً أن إجهاد عبد العزيز اشتكى في نفس اليوم من معاملة ضباط الشرطة في مركز الشرطة المدنية بدائرة سانتو أمارو. |
Monsieur le Président du Sommet, Serviteur des Deux Sanctuaires, le roi Abdallah bin Abdelaziz Al Saoud, | UN | السيد الرئيس، خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، |
Quarante-deuxième M. Hamad Abdelaziz Al-Kawari M. Helmut Freudenschuss M. Mpumelelo J. Hlophe | UN | الثانيـة السيد حمد عبد العزيز السيد هيلموت فرودينشوس السيد مبوميليلو ج. |
Au lendemain de la première guerre mondiale, le Parti libéral constitutionnaliste est créé en 1920, sous la direction du Cheikh Abdelaziz Thaalbi. | UN | وغداة الحرب العالمية اﻷولى أُنشئ الحزب الحر الدستوري عام ٠٢٩١ برئاسة الشيخ عبد العزيز الثعالبي. |
Centre du Prince Soltan Ibn Abdelaziz pour le développement des capacités auditives et orales | UN | مركز الأمير سلطان بن عبد العزيز لتنمية السمع والنطق |
:: S. E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | - فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
11. Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | 11 - كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
11. Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | 11 - كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
S.E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Les Forces armées soudanaises n'avaient pas bloqué les principales routes menant à la maison d'Abdelaziz ElHilu; elles tentaient plutôt de les ouvrir. | UN | ولم تقم القوات المسلحة السودانية بإغلاق الطرق الرئيسية المؤدية إلى منزل عبد العزيز الحلو، وإنما كانت تحاول فتحها. |
Il contient également un paragraphe où l'Assemblée générale se félicite de la création, à Vienne, du Centre international Abdullah Ben Abdelaziz pour le dialogue interreligieux et interculturel. | UN | كما يتضمن فقرة ترحب بإنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا. |
Allocution de M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية. |
M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | أصطُحب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، من قاعة الجمعية العامة. |
S. E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Allocution de M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz BOUTEFLIKA, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | كلمة سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Expriment leur haute appréciation au Royaume d'Arabie saoudite pour avoir convoqué et accueilli cette conférence tenue sous le haut patronage de S. A. R. le Prince Abdullah Bin Abdelaziz, Prince héritier, Vice-Président du Conseil des ministres et commandant de la Garde nationale; | UN | تعرب عن بالغ تقديرها للمملكة العربية السعودية لدعوتها واستضافتها هذا المؤتمر الذي أنعقد تحت رعاية صاحب السمو الملكي الأمير عبدالله بن عبدالعزيز ولي العهد ونائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني. |
Au sujet de la disparition de Zaoui Abdelkader et d'Abdelaziz Zoubida, la source indiquait le lieu où ils étaient détenus. | UN | ففيما يتعلق باختفاء زاوي عبد القادر وعبد العزيز زبيدة، أبلغ المصدر بمكان سجنهما. |