Le Rapporteur des consultations était M. Abdelbagi Gebriel. | UN | وكان مقرر المشاورات هو السيد عبد الباقي جبريل. |
Soudan M. Azhari Omer Abdelbagi | UN | السودان السيد ازهري عمر عبد الباقي |
Le Comité avait également choisi M. Abdelbagi pour remplir les fonctions de vice-président et rapporteur au lieu de Mme Choi, qui avait renoncé à exercer ces fonctions mais continuerait de siéger en tant que membre du Comité. | UN | وقد اختارت اللجنة أيضاً السيد عبد الباقي ليكون نائباً للرئيسة ومقرراً بدلاً من السيدة تشوي التي قررت أن تترك كلا المنصبين، بيد أنها ستواصل العمل كعضو في اللجنة. |
M. Abdelbagi a répondu que le paragraphe 29 avait été rédigé de façon à aider les pays en développement ou à économie en transition à préparer ces réponses. | UN | ورداً على ذلك، صرح السيد عبد الباقي بأن الفقرة 29 قد صيغت لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في إعداد هذه الاستجابات. |
Soudan M. Azhari Omer Abdelbagi | UN | السودان السيد أزهري عمر عبد الباقي |
Membres : M. Azhari Abdelbagi | UN | الأعضاء: السيد أزهري عبد الباقي |
Membres : M. Azhari Abdelbagi | UN | الأعضاء: السيد أزهري عبد الباقي |
Le groupe était composé d'elle-même en qualité de présidente, de M. Abdelbagi en qualité de coprésident et de M. Helbig, M. Ikeda, Mme Morales et Mme Randall en qualité de membres. | UN | وكانت الفرقة مكونة منها شخصياً ومن السيد عبد الباقي كرئيسين مشاركين، وعضوية السيد هيلبيغ، والسيد إيكيدا، والسيدة موراليس، والسيدة راندال. |
Membres : M. Azhari Abdelbagi | UN | الأعضاء: السيد أزهري عبد الباقي |
Co-Président : M. Azhari Abdelbagi | UN | الرئيس المشارك: السيد أزهري عبد الباقي |
Après les remarques liminaires du Secrétariat, M. Abdelbagi, coprésident du groupe de travail intersessions conjoint, a exposé la structure et la teneur du projet de document d'orientation paru sous la cote UNEP/POPS/POPRC.10/INF/11. | UN | 66 - وبعد تقديم الأمانة قام السيد عبد الباقي الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك فيما بين الدورات، بتقديم عرض بشأن هيكل ومحتوى مشروع التوجيهات الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/11. |
52. M. Abdelbagi a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. | UN | 52 - وعرض السيد عبد الباقي أعمال فرقة العمل لما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم أولي للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة لهما. |
Les membres du groupe étaientles suivants : elle-même et M. Ramsay en qualité de co-présidents, M. Abdelbagi, M. Al-Dobai, M. Binga, M. Goji, M. Helbig, M. Ikeda, M. Linders, Mme Liptáková, Mme Marasinghe, Mme Morales Quillama, M. Opiyo, Mme Randall, M. Shan et Mme Tang. | UN | وكانت فرقة العمل مؤلفة منها والسيد رامزي رئيسين مشاركين ومن السيد عبد الباقي والسيد الدوبي والسيد بينغا والسيد غوجي والسيد هيلبيغ السيد إيكيدا والسيد ليندرز والسيدة ليبتاكوفا والسيدة ماراسينغ والسيدة موراليس كيلياما والسيد أوبيو والسيدة راندال والسيد شان والسيدة تانغ كأعضاء. |
M. Azhari Omer Abdelbagi (Soudan - États d'Afrique) | UN | السيد أزهري عمر عبد الباقي (السودان - إقليم أفريقيا) |
52. M. Abdelbagi a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. | UN | 52 - وعرض السيد عبد الباقي أعمال فرقة العمل لما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم أولي للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة لهما. |
Les membres du groupe étaientles suivants : elle-même et M. Ramsay en qualité de co-présidents, M. Abdelbagi, M. Al-Dobai, M. Binga, M. Goji, M. Helbig, M. Ikeda, M. Linders, Mme Liptáková, Mme Marasinghe, Mme Morales Quillama, M. Opiyo, Mme Randall, M. Shan et Mme Tang. | UN | وكانت فرقة العمل مؤلفة منها والسيد رامزي رئيسين مشاركين ومن السيد عبد الباقي والسيد الدوبي والسيد بينغا والسيد غوجي والسيد هيلبيغ السيد إيكيدا والسيد ليندرز والسيدة ليبتاكوفا والسيدة ماراسينغ والسيدة موراليس كيلياما والسيد أوبيو والسيدة راندال والسيد شان والسيدة تانغ كأعضاء. |
49. M. Abdelbagi (Soudan) a présenté les travaux du groupe de travail qui était constitué de M. Kömives (Hongrie) et de lui-même en qualité de co-coordinateur. | UN | عرض السيد عبد الباقي (السودان) عمل فرقة العمل المؤلفة من السيد كومفيس (هنغاريا) ومن شخصه كمنسقيْن مشاركيْن. |
M. Abdelbagi a indiqué que la notification concernait une interdiction totale de l'utilisation, de la vente, de l'importation et de l'exportation du cyhexatin comme pesticide au Brésil. | UN | 41 - وقال السيد عبد الباقي إن الإخطار يتصل بحظر كامل على استعمال السايهكساتين كمبيد آفات في البرازيل وبيعه واستيراده وتصديره. |
Le groupe de travail spécial était coprésidé par M. Jianxin Hu (Chine) et M. Azhari Abdelbagi (Soudan). | UN | وقد شارك في رئاسة الفريق العامل المخصص السيد جيانكسن هو (الصين) والسيد أزهري عبد الباقي (السودان). |
M. Azhari Omer Abdelbagi (Soudan)* | UN | السيد أزهري عمر عبد الباقي (السودان)* |