Les forces d'occupation ont ouvert le feu à travers une fenêtre de l'hôpital, tuant Abdelkarim Anwar Libid, 22 ans, et Omar Saad al-Din Hassan, 21 ans, qui travaillaient à l'hôpital. | UN | فقد أطلقت قوات الاحتلال الرصاص من خلال إحدى نوافذ المستشفى، فقتلت عبد الكريم أنور لبد، وعمره 22 سنة، وعمر سعد الدين حسان، وعمره 21 سنة، في أثناء عملهما بالمستشفى. |
6. M. Abdelkarim HARCHAOUI, ministre du commerce de l'Algérie | UN | ٦- السيد عبد الكريم هرشاوي، وزير التجارة في الجزائر |
À 20 h 30, un groupe terroriste armé a bloqué la route et volé la voiture de service de l'ingénieur Abdelkarim el-Ali. | UN | 63 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض طريق المهندس عبد الكريم العلي وسلبه السيارة المسلّمة له. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration de S. E. M. Abdelkarim Al-Kabariti, Ministre des affaires étrangères du Royaume hachémite de Jordanie, concernant l'évolution de la situation en Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أرفق لمعاليكم نص بيان معالي السيد عبد الكريم الكباريتي وزير خارجية المملكة اﻷردنية الهاشمية بشأن تطورات الحالة في البوسنة والهرسك. |
Certains détenus n'ont pas été jugés depuis leur enlèvement et croupissent dans des prisons interdites d'accès au Comité international de la Croix-Rouge. En outre, ils n'ont pas le droit de correspondre avec leur famille, comme c'est le cas du cheikh Abdelkarim Habid et de Mustapha Al Dirani. | UN | وبعض المحتجزين لم يحاكموا منذ اختطافهم ويقيمون في سجون محظور على اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر الدخول إليها، أو السماح لهم بتبادل الرسائل مع عائلاتهم، أمثال الشيخ عبد الكريم عبيد ومصطفى الديواني. |
M. Abdelkarim Ben Mohamed Niger | UN | اﻷستاذ عبد الكريم بن محمد النيجر |
Fatima Abdelkarim Ramadan Fadlallah | UN | فاطمة عبد الكريم رمضان فضل الله |
Di'ya Abdelkarim Ibrahim Abu Eid | UN | ضياء عبد الكريم إبراهيم أبو عيد |
Prénom du père : Abdelkarim | UN | اسم الأب: عبد الكريم |
Dans la région de Boustan el-Qasr, des terroristes armés ont enlevé Abdelkarim Hussein, directeur de l'hôpital d'Ain Rached, et lui ont volé sa voiture. | UN | 79 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف الدكتور عبد الكريم حسين مدير مشفى ابن رشد وسيارته في منطقة بستان القصر. |
M. Salah Abdelkarim Saïd Abdallah | UN | السيد صلاح عبد الكريم سعيد عبد الله |
M. Thamer Ben Abdelkarim Alkhodr | UN | السيد ثامر بن عبد الكريم الخضر |
Concernant: Thamer Ben Abdelkarim Alkhodr (ci-après M. Alkhodr) | UN | بشأن: ثامر بن عبد الكريم الخضر |
3. Abdelkarim Chahbaz Abdelkarim, | UN | ٣ - عبد الكريم شهباز عبد الكريم |
Hawa Abdelkarim Abdallah Hilalya | UN | حواء عبد الكريم عبد الله |
Abdelkarim Cheik Adam Abdallah | UN | عبد الكريم الشيخ آدم عبد الله |
Abdelkarim Basam Ragheb Al-Saadi (16 ans) | UN | 3 - عبد الكريم بسام راغب السعدي (16 سنة) |
Ahmed Abdelkarim Al-Mijaydeh (17 ans) (décédé à la suite de blessures reçues le 24 août) | UN | 1 - أحمد عبد الكريم المجايدة (17 سنة) (توفي من جراء جراح أصيب بها في 24 آب/أغسطس) |
Il a réclamé la mise en place d'une commission internationale pour enquêter sur ce crime terroriste commis par les forces de Gibril Ibrahim, ajoutant que le MJE avait chargé le commandant en chef, M. Abdelkarim Dabjo, d'administrer les affaires du mouvement pendant 60 jours, le temps d'achever la mise en place des structures. | UN | واختتم حديثه مطالبا بإنشاء لجنة تحقيق دولية للتحري في هذه الجريمة الإرهابية التي ارتكبتها قوات جبريل إبراهيم، مضيفا أن حركته قد كلفت القائد العام، عبد الكريم دبجو، بإدارة شؤون الحركة لمدة 60 يوما حتى تستكمل الحركة هياكلها. |
À 22 h 30, sur la route de Hama, un groupe terroriste armé a enlevé le policier Sami Chehadé et les soldats Obeid el-Salim, Mohamed el-Hassan et Abdelkarim el-Ahmed. | UN | 65 - الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف كل من: الشرطي سامي شحادة والعسكري عبيد السليم والعسكري محمد الحسن والعسكري عبد الكريم الأحمد على طريق حماة. |