"abdellah" - Traduction Français en Arabe

    • عبد الله
        
    • عبدالله
        
    M. Abdellah Milud EL-MEHADBI Jamahiriya arabe libyenne UN السيد عبد الله ميلود المهذبي الجماهيرية العربية الليبية
    Concernant MM. Matrouk b. Hais b. Khalif AlFaleh, Abdellah AlHamed et Ali AlDamini. UN بشأن السيد متروك بن حايس بن خالف الفالح، والدكتور عبد الله الحامد، والسيد علي الدميني.
    Je souhaiterais remercier en particulier M. Abdellah Benmellouk, du Maroc, pour ses efforts inlassables en tant que facilitateur du projet de résolution. UN وينبغي أن أشكر بوجه خاص السيد عبد الله بن ملوك، ممثل المغرب، على الجهود التي بذلها بلا كلل كميسر لمشروع القرار.
    45. M. Abdellah (Tunisie) fait observer que la communauté internationale voit depuis quelques années s'accroître et se diversifier le phénomène du terrorisme international. UN ٤٥ - السيد عبد الله )تونس(: قال إن المجتمع الدولي يشهد منذ بضعة سنوات تزايدا وتنوعا في ظاهرة اﻹرهاب الدولي.
    M. Abdellah (Tunisie) : UN السيـد عبدالله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(:
    Maroc Mohamed El Habib Fassi Fihri, Omar Doumou, Saâd Zniber, Ali El Mouhtadi, Mehdi Paes, Mustapha Mouzouni, Ahmed El Ghernougui, Abdelmalek Housni, Abdellah Benmellouk UN المغرب: محمد الحبيب الفاسي الفهري، عمر دومو، سعد زنيبر، علي المهتدي، مهدي بايس، مصطفى موزوني، أحمد الغرنوقي، عبد الملك حسني، عبد الله بن ملوك
    Noureddine Benomar Alami, Ahmed Snoussi, Bani Layachi, Ahmed Amaziane, Jawad Guerraoui, Mohamed Benyahia, Abdelkrim El Khiyari, Bensouda Korachi, Omar Askarn, Mohamed Wakrim, Abdellah El Ouadghiri UN نورد الدين بن عمر علمي، أحمد سنوسي، باني عياشي، أحمد أمزيان، جواد قراوي، محمد بن يحيى، عبد الكريم الخياري، بن سودا قريشي، عمر أسقرن، محمد وكرم، عبد الله الودغيري
    4. Abdellah Ould Ahmed Ould Aminou, né en 1966, imam et professeur, arrêté le 25 avril 2005. UN 4- عبد الله ولد أحمد ولد أمينو، المولود عام 1966 ويعمل مدرساً وإمام مسجد، أُلقي القبض عليه في25 نيسان/أبريل 2005؛
    Par la suite, il lui a été demandé de retirer sa signature d'une lettre ouverte adressée en janvier 2003 au prince héritier Abdellah Ben Abdelaziz et de signer un engagement à consulter les autorités avant de mener une activité publique quelconque. UN وبعد ذلك طُلب منه أن يسحب توقيعه على خطاب مفتوح وجِّه في كانون الثاني/يناير 2003 إلى ولي العهد الأمير عبد الله بن عبد العزيز، وأن يوقع تعهدات بأن يتصل بالسلطات قبل القيام بأي نشاط عام.
    M. Abdellah (Tunisie) : UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(:
    M. Abdellah (Tunisie) : UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(:
    M. Abdellah (Tunisie) : UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(:
    M. Abdellah (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد عبد الله )تونس(.
    M. Abdellah (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسـة نائب الرئيس السيد عبد الله )تونس(.
    M. Abdellah (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة، نائب الرئيس، السيد عبد الله )تونس(.
    En l'absence du Président, M. Abdellah (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. UN نظـــرا لغيـــاب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد عبد الله )تونس(.
    M. Abdellah (Tunisie) : Nous nous félicitons de la parution tant attendue du rapport du Secrétaire général, «Agenda pour le développement». UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نرحب بظهور تقرير اﻷمين العام " خطة للتنمية " الذي اشتد ترقبه.
    En l'absence du Président, M. Abdellah (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. UN لغيــاب الرئيــس، تولـى الرئاسـة نائب الرئيس، السيد عبد الله )تونس(.
    M. Abdellah (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد عبد الله )تونس(.
    M. Abdellah (Tunisie) : J'ai l'honneur de parler au nom du Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم اليوم نيابة عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Facilitateur, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), au titre du point 55 a) de l'ordre du jour (Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés) UN الميسِّر السيد عبدالله بن ملُّوك (المغرب)، في إطار البند 55 (أ) من جدول الأعمال (مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus