Pour le Gouvernement du Président Maumoon Abdul Gayoom, la promotion de la femme est, depuis le début, un des piliers fondamentaux de son programme de développement. | UN | فقد اتخذت حكومة الرئيس مأمون عبد القيوم منذ البداية من النهوض بالمرأة دعامة أساسية لمنهاج عملها. |
122. Le Président des Maldives, M. Maumoon Abdul Gayoom, a indiqué que les changements climatiques étaient devenus une réalité quotidienne aux Maldives et dans d'autres petits États insulaires. | UN | 122- وأشار السيد مأمون عبد القيوم رئيس ملديف إلى أن تغيُّر المناخ أصبح واقعاً يومياً في ملديف ودول جزرية أخرى صغيرة. |
133. Le Président des Maldives, M. Maumoon Abdul Gayoom, a indiqué que les changements climatiques étaient devenus une réalité quotidienne aux Maldives et dans d'autres petits États insulaires. | UN | 133- وأشار السيد مأمون عبد القيوم رئيس ملديف إلى أن تغيُّر المناخ أصبح واقعاً يومياً في ملديف ودول جزرية أخرى صغيرة. |
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante. | UN | الرئيس عبد القيوم (ملديف) (تكلم بالانكليزية): أولا، أعتذر على صوتي صباح هذا الصباح، فهو غير حسن. |
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Je voudrais commencer par féliciter les coprésidents à l'occasion de leur élection à la présidence conjointe de cet important sommet. | UN | الرئيس عبد القيوم (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيسين المشاركين بانتخابهما ليترأسا معا هذه القمة المهمة. |
21. Suite à l'appel lancé par le Président Maumoon Abdul Gayoom lors du cinquième Sommet de l'Association de l'Asie méridionale pour la coopération régionale, les Maldives ont commencé à préparer, avec les autres membres de l'Association, une convention relative aux dispositions régionales de protection des droits de l'enfant qui devrait être signée lors du prochain sommet de l'Association. | UN | ٢١ - ومضى الى القول إن ملديف، تلبية لنداء من الرئيس مأمون عبد القيوم في اجتماع القمة الخامس لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، شرعت في العمل مع أعضاء آخرين في الرابطة لوضع اتفاقية بشأن ترتيبات إقليمية لحماية حقوق الطفل. ومن المنتظر توقيع الاتفاقية في اجتماع القمة المقبل للرابطة. |
Aucun candidat n'ayant obtenu 50 % des voix, un second tour a été organisé le 28 octobre 2008, opposant les deux candidats qui avaient obtenu le plus de voix au premier tour: le Président en exercice, M. Maumoon Abdul Gayoom, et le chef de l'opposition, M. Mohamed Nasheed. | UN | ونظراً لعدم حيازة أي مرشّحٍ على ٥٠ في المائة من الأصوات المدلى بها في الاقتراع، أجريت جولة انتخابات ثانية في ٢٨ تشرين الأول/ أكتوبر ٢٠٠٨ بين المتنافسَيْن الاثنين الأكثر قوة: الرئيس في ذلك الوقت وهو السيد ميمون عبد القيوم وزعيم المعارضة، حيث حاز الأخير على٥٤ في المائة من الأصوات المدلى بها. |
(Signé) Maumoon Abdul Gayoom | UN | )توقيع( مأمون عبد القيوم |
(Signé) Maumoon Abdul Gayoom | UN | (توقيع) مأمون عبد القيوم |
Le Président Abdul Gayoom (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, en cette occasion historique du cinquantième anniversaire des Nations Unies, je vous présente, ainsi qu'à tous les États Membres des Nations Unies, les souhaits sincères du peuple des Maldives. | UN | السيد عبد القيوم )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في هذه المناسبة التاريخية، مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، وإلى سائر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بتحيات شعب ملديف الصادقة. |
La Mission permanente de la République des Maldives auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de lui communiquer une lettre adressée à M. Gert Rosenthal, Président du Conseil économique et social, par M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ويشرِّفها أن تحيل طيّه رسالة موجهة من السيد مأمون عبد القيوم رئيس جمهورية ملديف إلى السيد غيرت روزنتال رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق). |
(Signé) Maumoon Abdul Gayoom | UN | (توقيع): مأمون عبد القيوم |