"abdul-aziz al" - Traduction Français en Arabe

    • عبد العزيز آل
        
    Hommage à la mémoire du Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud, feu Gardien des deux saintes mosquées UN تأبين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، خادم الحرمين الشريفين الراحل
    Le Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud, que Dieu ait son âme, fit des efforts sincères pour réaliser la reconstruction de son pays et pour renforcer son prestige sur la scène internationale. UN لقد بذل الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، رحمه الله، جهوداً مخلصة في سبيل إعمار بلاده وتعزيز مكانتها.
    Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de l'Arabie saoudite de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple d'Arabie saoudite, ainsi qu'à la famille endeuillée du Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل المملكة العربية السعودية أن ينقل تعازينا إلى المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا وإلى أسرة الفقيد، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود.
    Nous nous associons aux autres délégations de l'Assemblée pour rendre hommage au feu Gardien des deux saintes mosquées, le Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud d'Arabie saoudite, ainsi qu'au feu Vice-Président de la République du Soudan, M. John Garang. UN ونتشارك الوفود الأخرى في الجمعية بتأبين الراحل خادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية والراحل السيد جون غارنغ، نائب رئيس جمهورية السودان.
    Les participants ont félicité le Serviteur des Deux Lieux Saints, le Roi Abdullah bin Abdul-Aziz Al Saoud pour l'intérêt qu'il prête au dialogue, pour l'appel qu'il a lancé aux peuples afin qu'ils traitent des sujets qui s'y rattachent et que par celui-ci soit éradiquée la violence. UN وأشاد المشاركون باهتمام خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود بالحوار، ودعوته أمم العالم وشعوبه إلى العناية به وإلى نبذ العنف، وتأكيده
    S. A. R. le Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz Al Saud, prince héritier, Vice-Premier Ministre et commandant de la garde nationale du Royaume d'Arabie saoudite UN صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني/المملكة العربية السعودية
    M. Rokolaqa (Fidji) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Asie, je souhaite exprimer notre profonde tristesse suite à la disparition, ce mois, du Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud, du Royaume d'Arabie saoudite. UN السيد روكولاكا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، أود أن أعرب عن أسفنا العميق لوفاة الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية، في أوائل هذا الشهر.
    M. Šerkšnys (Lituanie) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, j'adresse nos profondes condoléances au Gouvernement et au peuple d'Arabie saoudite suite à la disparition du Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud. UN السيد سيركسنيس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية، أتقدم بأعمق تعازينا إلى حكومة المملكة العربية السعودية وشعبها في وفاة الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود.
    J'ai l'honneur de transmettre à l'Assemblée les salutations du Roi d'Arabie saoudite Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, et du Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz, Prince héritier, Vice-Président du Conseil des Ministres et Chef de la Garde nationale, ainsi que de S. A. R., le Sultan Bin Abdul-Azir, Deuxième Vice-Président du Conseil des Ministres, Ministre de l'aviation et de la défense et Inspecteur général. UN أتشرف بأن أنقل إلى جمعكم الموقر أطيب تحيات خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية وصاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء، ورئيس الحرس الوطني، وصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز النائب الثاني لرئيس مجلس الوزراء، وزير الدفاع والطيران والمفتش العام.
    À l'occasion du centenaire de la création du Royaume d'Arabie saoudite, le Conseil ministériel adresse ses félicitations au gardien des deux Lieux saints, le Roi Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, en souhaitant au peuple saoudien frère de continuer sur la voie du progrès, de la stabilité et du bien-être, sous la sage conduite du gardien des deux Lieux saints, le Roi Fahd Bin Abdul-Aziz. UN بمناسبة مرور مائة عام على تأسيس المملكة العربية السعودية، يرفع المجلس الوزاري إلى مقام خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود خالص التهاني متمنيا للشعب السعودي الشقيق مزيـدا مـن التقـدم والاستقرار والرخاء، في ظل القيادة الحكيمة لخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز ملك المملكة العربية السعودية.
    Le Président : Ce matin, avant d'aborder l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour, nous avons le triste devoir de rendre hommage à la mémoire de feu le Gardien des deux saintes mosquées, le Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud d'Arabie saoudite, qui est décédé le lundi 1er août 2005. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): في هذا الصباح، قبل أن نتناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا، من واجبنا الحزين أن نقوم بتأبين خادم الحرمين الشريفين الراحل، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، الذي وافته المنية يوم السبت، 1 آب/أغسطس 2005.
    M. Ashe (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et d'exprimer les condoléances et la sympathie du Groupe à la famille du regretté Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud d'Arabie saoudite. UN السيد آش (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأن أنقل تعازي دول المجموعة وتعاطفها إلى أسرة الراحل الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية.
    M. Urbanic (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis saisissent cet instant solennel pour joindre leur voix à celles de la communauté internationale en présentant nos condoléances aujourd'hui aux membres de la famille royale du Gardien des deux saintes mosquées, le Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud d'Arabie saoudite. UN السيد أوربانيك (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): تغتنم الولايات المتحدة هذه اللحظة المهيبة إذ نشاطر المجتمع الدولي الإعراب عن تعازينا لأعضاء الأسرة المالكة لخادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus