Je félicite M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | أود أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je tiens également à remercier votre prédécesseur, M. Ali Abdussalam Treki, de son travail fort productif. | UN | كما أود أن أشكر سلفك، السيد علي عبد السلام التريكي على عمله المثمر. |
Je tiens également à adresser à son prédécesseur, S. E. M. Ali Abdussalam Treki de la Jamahiriya arabe libyenne, les remerciements de ma délégation. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقدير وفدي لسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
Je tiens également à exprimer ma reconnaissance sincère à S. E. M. Ali Abdussalam Treki pour avoir mené les travaux de la session précédente de manière efficiente et efficace. | UN | وأود أن أعبر عن خالص التقدير لسلفه معالي السيد على عبد السلام التريكي على كفاءة وفعالية إدارته للدورة السابقة. |
À son prédécesseur, S. E. M. Ali Abdussalam Treki, j'exprime ma gratitude pour l'excellente manière avec laquelle il s'est acquitté de son mandat. | UN | وأشكر سلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على الطريقة الممتازة التي نفذ بها ولايته. |
Je rends hommage à M. Ali Abdussalam Treki pour le travail remarquable qu'il a accompli dans la conduite des travaux de la soixante-quatrième session. | UN | كما أود أن أشيد بالسيد علي عبد السلام التريكي على عمله الممتاز في قيادة أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
Je remercie également S. E. M. Ali Abdussalam Treki de ses efforts en tant que Président de la précédente session de l'Assemblée. | UN | كما أعرب عن عميق تقديري لمعالي علي عبد السلام التريكي على جهوده كرئيس للدورة السابقة. |
Je voudrais également féliciter son prédécesseur, S. E. M. Ali Abdussalam Treki, pour la compétence avec laquelle il a présidé la soixante-quatrième session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفه، معالي السيد على عبد السلام التريكي، على الأسلوب القدير الذي ترأس به الدورة الرابعة والستين. |
Je tiens en outre à saluer son prédécesseur, S. E. M. Ali Abdussalam Treki, pour la compétence avec laquelle il a dirigé les travaux de la soixante-quatrième session. | UN | وأود كذلك أن أشيد بسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على قيادته المقتدرة خلال الدورة الرابعة والستين. |
Je souhaite également exprimer notre satisfaction à M. Ali Abdussalam Treki pour les efforts qu'il a déployés sans relâche à la tête des travaux de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للسيد علي عبد السلام التريكي لجهوده الدؤوبة في توجيه أعمال الجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
Je tiens également à féliciter M. Ali Abdussalam Treki pour sa précieuse contribution en tant que Président de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | وأهنئ أيضاً السيد علي عبد السلام التريكي على إسهامه الجدير بالثناء كرئيس للجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
Je remercie également votre prédécesseur, S. E. M. Abdussalam Treki, de son leadership et du travail accompli. | UN | وأشكر وأهنئ أيضاًَ سلفكم، معالي السيد عبد السلام التريكي، على قيادته وإنجازاته. |
Je tiens également à féliciter M. Ali Abdussalam Treki pour la manière remarquable dont il a dirigé les réunions à la précédente session. Son sens politique et son expérience ont été un atout pour les travaux accomplis à la session. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا للأسلوب المتميز الذي أدار به معالي الأخ الدكتور علي عبد السلام التريكي اجتماعات الدورة السابقة ونحمد له خبرته وحنكته التي انعكست إيجابا على نتائج أعمال الدورة. |
Ma délégation saisit cette occasion pour rendre également hommage au leadership et aux contributions de votre prédécesseur, S. E. M. Ali Abdussalam Treki. | UN | ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة لينوّه أيضاً بقيادة وإسهامات سلفكم، معالي السيد علي عبد السلام التريكي. |
Je tiens également à dire la reconnaissance de ma délégation à M. Ali Abdussalam Treki, Président de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, pour les résultats importants obtenus. | UN | كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي للسيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، لما حققه من إنجازات ملموسة. |
Je remercie votre prédécesseur, M. Ali Abdussalam Treki, de son ardeur au travail et de son excellente gestion de la précédente session. | UN | كما أشكر سلفكم، معالي الدكتور علي عبد السلام التريكي، على عمله الجاد وإدارته المتميزة للدورة السابقة. |
Le Coprésident de la réunion plénière de haut niveau, S.E. M. Ali Abdussalam Treki, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد علي عبد السلام التريكي، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Je remercie également le Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Ali Abdussalam Treki, d'avoir organisé ces séances pertinentes, opportunes et nécessaires afin d'examiner la situation humanitaire au Pakistan. | UN | كما أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على عقده لهذه الجلسة الصائبة والضرورية في الوقت المناسب للنظر في الحالة الإنسانية في باكستان. |
Je suis heureux de féliciter l'Ambassadeur Ali Abdussalam Treki de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Permettez-moi d'abord de féliciter le Président de cet organe, M. Abdussalam Treki. | UN | اسمحوا لي في البداية أن أهنئ رئيس هذه الهيئة، السيد علي عبد السلام التريكي. |