FAIT à Abidjan, le 16 septembre 1998. | UN | حرر في أبيدجان في يوم ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Sierra Leone, signé à Abidjan, le 30 novembre 1996 | UN | الموقع في أبيدجان في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ |
Fait à Abidjan le trentième jour du mois de novembre mil neuf cent quatre-vingt-seize. | UN | حرر هذا في أبيدجان في هذا اليوم، الثلاثين من شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Un atelier d'information a également eu lieu à Abidjan le 4 mars 2013 à l'intention des agents des douanes. | UN | وعقدت أيضا حلقة عمل في أبيدجان في 4 آذار/مارس 2013 لموظفي الجمارك. |
A l'issue de ces consultations, il a été décidé de tenir une réunion à Abidjan, le 12 avril 1993, sur l'invitation du Gouvernement ivoirien. | UN | وأسفرت تلك المشاورات عن التوصل الى اتفاق على الاجتماع في أبيدجان يوم ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بدعوة من حكومة كوت ديفوار. |
Au lendemain d'une mutinerie de soldats à Abidjan le 19 septembre 2002, des rebelles ont pris le contrôle du nord de la Côte d'Ivoire. | UN | وبعد تمرُّد قوات في أبيدجان في 19 أيلول/سبتمبر 2002، سيطر المتمردون على شمال كوت ديفوار. |
Ces personnes ont été livrées au Consul de la Fédération de Russie à Abidjan le 11 novembre 2004. | UN | وقد سُلِّم هؤلاء الأشخاص إلى قنصل الاتحاد الروسي في أبيدجان في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Fait à Abidjan, le dix-sept avril deux mille quatre | UN | حرر في أبيدجان في 17 نيسان/أبريل 2004 وقع عليه: |
Les premiers soldats de la paix de l'ONU sont arrivés à Abidjan le 1er avril 2004. | UN | 43 - وصلت طلائع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة إلى أبيدجان في 1 نيسان/ أبريل 2004. |
Par ailleurs, le Groupe de travail international a tenu sa cinquième réunion à Abidjan le 17 mars. | UN | 14 - وعلاوة على ذلك، عقد الفريق العامل الدولي اجتماعه الخامس في أبيدجان في 17 آذار/مارس. |
Le Groupe a également rencontré à Abidjan, le 14 novembre, le Commissaire Killy de la Police nationale. | UN | 8 - والتقى الفريق أيضاَ المفوض كيلي من الشرطة الوطنية في أبيدجان في 14 تشرين الثاني/نوفمبر. |
L'Équipe d'experts est arrivée à Abidjan le 6 février 2011, où elle est restée jusqu'au 10 février. | UN | 9 - وصل فريق الخبراء إلى أبيدجان في 6 شباط/فبراير 2011 وغادرها في 10 من الشهر نفسه. |
Dans ce contexte, l'Union européenne souscrit à l'approche définie lors de la Réunion du Comité des Six de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, qui a eu lieu à Abidjan le 28 décembre 1998. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي النهج المتفق عليها أثناء انعقاد اجتماع اللجنة السداسية بشأن سيراليون التابعة لفريق المراقبين في أبيدجان في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
du Comité des Cinq de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur la Sierra Leone, tenue à Abidjan le 28 décembre 1998 | UN | بلاغ ختامي معتمد في نهاية الاجتماع الاستثنائي للجنة الخماسية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمعنيـة بسيراليـون، المعقـود في أبيدجان في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
24. À la suite de l'accord de paix passé entre le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire uni (FRU), signé à Abidjan le 30 novembre 1996, des plans étaient en place dès mars 1997 pour encourager le rapatriement de plus de 240 000 réfugiés sierra-léoniens. | UN | ٤٢ - وعقب اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية الذي وقع في أبيدجان في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وضعت، في آذار/ مارس ٧٩٩١، خطط لتشجيع العودة الطوعية إلى الوطن لما يزيد عن ٠٠٠ ٠٤٢ لاجئ سيراليوني. |
États de l'Afrique de l'Ouest sur la situation en Sierra Leone, publiée à Abidjan le 30 juillet 1997 | UN | البيان الــذي أصدرتــه لجنــة اﻷربعــة المعنية بسيراليون التابعة للرابطـة الاقتصاديـة لـدول غـرب أفريقيــا فــي أبيدجان في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ |
" Le Conseil de sécurité accueille chaleureusement l'Accord de paix signé à Abidjan, le 30 novembre, par le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire unifié. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن ترحيبه الحار باتفاق السلام الذي وقع عليه كل من حكومة سيراليون والجبهة الموحدة الثورية في أبيدجان في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |
«Le Conseil de sécurité accueille chaleureusement l'Accord de paix signé à Abidjan, le 30 novembre, par le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire unifié. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن ترحيبه الحار باتفاق السلام الذي وقع عليه كل من حكومة سيراليون والجبهة الموحدة الثورية في أبيدجان في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Groupe a tenu des réunions avec le Ministre des mines et de l'énergie, le Directeur des mines et le Directeur du développement minier à Abidjan le 1er septembre 2011. | UN | 76 - وعقد الفريق اجتماعات مع وزير المناجم والطاقة، ومدير المناجم، ومدير إدارة التعدين في أبيدجان في 1 أيلول/سبتمبر 2011. |
Il avait ensuite été transporté par DHL via Bruxelles et Lagos et était arrivé à Abidjan le 17 novembre au centre de services de DHL qui a expédié immédiatement les formalités de dédouanement. | UN | ثم شحـنـتـه شركة DHL عبر بروكسل ولاغوس، ووصل إلى أبيدجان يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر في مركز خدمات شركة DHL، ثم أحيل على الفور إلى التخليص الجمركي. |
Déchargement du Gulfstream présidentiel à Abidjan, le 27 juin 2010 | UN | تفريغ حمولة الطائرة الرئاسية Golfstream IV في أبيدجان يوم 27 حزيران/يونيه 2010 |
Avant de se rendre à Abidjan le 19 juin, la mission a examiné la situation en Côte d'Ivoire avec des représentants de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | 43 - ناقشت البعثة، قبل زيارتها لأبيدجان في 19 حزيران/يونيه، الحالة في كوت ديفوار مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي الرسميين في أديس أبابا. |