Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Rapport du Secrétaire général sur le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
155. Commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves. | UN | 155 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
155. Commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | 155 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
L'abolition de la traite transatlantique des esclaves a été une étape morale importante dans le démantèlement de l'institution de l'esclavage, et nous avons raison d'accorder l'attention voulue au bicentenaire de cet événement et de le célébrer. | UN | إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي كان خطوة أخلاقية مهمة في تفكيك مؤسسة الرق. ونحن محقون بالإقرار بها والاحتفال بذكراها المئوية الثانية. |
L'abolition de la traite transatlantique des esclaves en 1808 semble dater de loin et remonter à une époque ancienne. Cependant, je considère que la plupart d'entre nous reconnaissent combien il importe de porter ce fait historique à l'attention de l'Assemblée générale et du monde. | UN | مع أنه يبدو أن إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في 1808 قد حدث منذ فترة طويلة، لكني أعتقد أن معظمنا يقدر أهمية لفت انتباه الجمعية العامة والعالم هذا الحدث التاريخي. |
Cette date a également été reconnue lors de la soixante et unième session de cette Assemblée comme marquant la Journée internationale de célébration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves. | UN | كما أعلنت هذه الجمعية ذلك التاريخ، خلال الدورة الحادية والستين، يوما دوليا للاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Une exposition doit par ailleurs débuter en mars 2007, en commémoration du deux centième anniversaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves. | UN | ويُنتظر افتتاح معرض ثالث، في آذار/مارس 2007، تخليدا لذكرى مرور 200 عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
On notera encore les contributions spéciales faites à la Chronique de l'ONU pour marquer le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves. | UN | وقُدِّمت أيضاً إسهامات خاصة لحولية الأمم المتحدة بمناسبة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Le Centre d'information des Nations Unies de Prague a donné une interview radiodiffusée en mars concernant le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves. | UN | وأُجريت مقابلة إذاعية مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في براغ بمناسبة ذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في آذار/مارس. |
Point 114. Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | البند 114 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | البند 116 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Point 119. Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves | UN | البند 119 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
< < Commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves > > . | UN | " إحياء ذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي " . |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session la question intitulée < < Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves > > . | UN | 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون ' ' متابعة إحياء ذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي``. |
2. Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves : projet de résolution (A/61/L.28) [155] | UN | 2 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي: مشروع قرار (A/61/L.28) [155] |
2. Commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves : projet de résolution (A/61/L.28) [155] | UN | 2 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي: مشروع قرار (A/61/L.28) [155] |
La commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves est aussi l'occasion de rappeler les formes modernes d'esclavage : la traite des personnes, la prostitution forcée, le travail forcé dans des conditions d'esclavage et l'emploi des enfants dans le trafic de drogue international. | UN | ويتيح إحياء ذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي فرصة أيضا لتذكر الأشكال العصرية للرق: الاتجار بالأشخاص، والبغاء القسري، والسخرة في ظروف تتسم بالعبودية واستخدام الأطفال في الاتجار بالمخدرات على الصعيد الدولي. |
Rappelant sa résolution 61/19 du 28 novembre 2006 intitulée < < Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves > > , | UN | إذ تشير إلى قرارها 61/19 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المعنون ' ' الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي``، |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session une question intitulée < < Suivi de la commémoration du Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves > > . | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين بندا بعنوان ' ' متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي``. |