"abonnés au" - Traduction Français en Arabe

    • المشتركين في
        
    • مشترك في
        
    • مشتركي
        
    • مشتركين في
        
    • مشتركا في نظام
        
    n.d. Nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN عدد المشتركين في شبكات الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    Nombre d'abonnés au téléphone cellulaire pour 100 habitants (individus âgés de 16 ans ou plus) UN عدد المشتركين في خدمات الهاتف الخلوي في كل 100 نسمة، الفئة العمرية 16 سنة فأكثر
    Lignes téléphoniques et abonnés au service de téléphonie mobile par 100 habitants UN عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    Actuellement 970 millions de Chinois sont abonnés au téléphone, dont 600 millions ont des téléphones portables. UN ويوجد في الصين حالياً 970 مليون مشترك في خدمات الهاتف، منهم 600 مليون من مستخدمي الهواتف المحمولة.
    En Chine, près de 60 % des abonnés au téléphone cellulaire ont entre 20 et 30 ans. UN أما في الصين فإن ما يقرب من 60 في المائة من مشتركي الهاتف الخلوي تتراوح أعمارهم بين 20 و 30 سنة.
    Lignes téléphoniques et abonnés au service de téléphonie mobile par 100 habitants UN عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    Le nombre d'abonnés au service de notification par courrier électronique correspond, quant à lui, à l'objectif fixé. UN وقد حقق عدد المشتركين في خدمة الإشعار بالبريد الإلكتروني الرقم المستهدف.
    Lignes téléphoniques et abonnés au service de téléphonie mobile par 100 habitants UN عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    Répartition par groupe économique des abonnés au téléphone (lignes fixes et téléphonie mobile), ainsi que des utilisateurs d'ordinateurs personnels et des internautes par centaine d'habitants, en 1992 et 2002 UN توزيع عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة، وعدد مستعملي الحواسيب الشخصية وشبكة الإنترنت لكل 100 نسمة، حسب الفئات الاقتصادية، في عامي 1992 و 2002
    Qui plus est, les abonnés au Forskningsnettet ont la possibilité d'influer sur l'avenir par l'intermédiaire de divers groupes de travail. UN كما أن المشتركين في الشبكة لهم فرصة التأثير على المستقبل من خلال مختلف الأفرقة العاملة.
    8.15 Nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN 8-15عدد المشتركين في خدمة الهاتف المحمول لكل مائة نسمة
    Desservir les abonnés au réseau Bankir, système fixe de télécommunications interurbaines et internationales entre banques Resours-F1M UN يستهدف هذا الساتل تزويد المشتركين في نظام الاتصالات المصرفية " بانكير " بخدمات اتصالات ثابتة بين المدن وبين البلدان
    Au mois de février 1999 il y avait 31 abonnés au système à disques optiques. Le tarif de l’abonnement est de 1 500 dollars par an. UN واعتبارا من شباط/فبراير ٩٩٩١، كـــان عـــدد المشتركين في نظام القرص الضوئي ١٣ مشتركا برسم ٠٠٥ ١ دولار فـــي السنة.
    Au mois de février 1999 il y avait 31 abonnés au système à disques optiques. Le tarif de l’abonnement est de 1 500 dollars par an. UN واعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٩، كـــان عـــدد المشتركين في نظام القرص الضوئي ٣١ مشتركا برسم ٥٠٠ ١ دولار فـــي السنة.
    Indicateur 8.15 : Nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN المؤشر 8-15 : عدد المشتركين في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    Le pourcentage d'abonnés au téléphone mobile continue d'augmenter dans la plupart des PMA, où il est passé de 2,8 pour 100 habitants en 2004 à 20,9 en 2008, et cette tendance ne s'est pas ralentie du fait de la crise économique. UN وقد استمرت نسبة المشتركين في خدمات الهواتف المحمولة في الزيادة في معظم أقل البلدان نموا من 2.8 لكل 100 نسمة في عام 2004 إلى 20.9 مشتركا لكل 100 نسمة في عام 2008 ولم تتأثر بالأزمة الاقتصادية.
    Le nombre d'abonnés au service de dépêches par courrier électronique du Département est passé de 4 800 en 2002 à plus de 22 000 personnes dans 130 pays en 2003. UN وزادت قاعدة المشتركين في الخدمة الإخبارية اليومية للإدارة عن طريق البريد الإلكتروني من 800 4 شخص في عام 2002 إلى ما يزيد عن 000 22 شخص، موجودين في 130 بلدا، في عام 2003.
    Il y a à l’heure actuelle environ 5 000 abonnés au Liban, dont la majeure partie se trouve à Beyrouth. UN وفي الوقت الحاضر ، ثمة نحو ٠٠٠ ٥ مشترك في لبنان ، ويوجد أكبر عدد منهم في بيروت .
    2006-2007 : 1 300 abonnés au service d'information par courriel de la Division de la population UN 2006-2007: 300 1 مشترك في خدمة الإشعار عن طريق البريد الإلكتروني التي يقدمها البرنامج الفرعي
    2004-2005 : 1 100 abonnés au service d'alerte par courrier électronique UN 2004-2005: 100 1 مشترك في الخدمة الإخبارية بالبريد الإلكتروني
    47. Nombre de lignes téléphoniques et d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN 47- عدد مشتركي الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 من السكان
    3036 usagers se sont déjà abonnés au Journal. UN 036 3 مستخدمين باتــوا مشتركين في اليوميــة.
    En 1991, il y avait sur le territoire 8 600 téléphones (soit une augmentation de 2,4 % par rapport à 1990), 29 abonnés au télex et 281 abonnés au télécopieur Ibid., p. 155 et 156. UN وفي عام ١٩٩١، بلغ عدد أجهزة الهاتف في اﻹقليم ٦٠٠ ٨ جهاز )بزيادة نسبتها ٢,٤ في المائة عن عام ١٩٩٠( فضلا عن ٢٩ جهازا للتلكس و ٢٨١ مشتركا في نظام الفاكس)١٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus