:: Tayssir Abou Adas et le premier adjudant Maher Daouk | UN | :: تيسير أبو عدس والمعاون الأول ماهر الداعوق |
À partir de ce moment, toutes les ressources disponibles des Forces de sécurité intérieure, sauf celles qui s'occupaient des lieux du crime, ont été concentrées sur la piste Abou Adas. | UN | ومنذ ذلك الحين، ركزت على أبو عدس كل موارد قوى الأمن الداخلي المتاحة، عدا تلك المنكبة على العمل بموقع الجريمة. |
Dans la cassette, un individu s'identifiant sous le nom de M. Abou Adas emploie des formules analogues. | UN | وفي الشريط، استخدم شخص عرَّف نفسه بكونه السيد أبو عدس نفس العبارات. |
M. Abou Adas lui-même n'a toutefois pas pu être localisé. | UN | بيد أنه لم يتأت تحديد موقع السيد أبو عدس نفسه. |
Selon M. Abou Adas, Mohammed, qui semblait être riche, disparaissait de temps à autre pendant une huitaine de jours. | UN | وأفاد السيد أبو عدس أن محمد بدا ثريا وكان يختفي من وقت إلى آخر فترة تناهز الأسبوع. |
Il s'agit de Khaled Midhat Taha, qui a rencontré M. Abou Adas quand ils étaient tous deux étudiants à l'Université arabe, où ils fréquentaient la même mosquée. | UN | فقد تعرف السيد طه إلى السيد أبو عدس على مقاعد الدراسة في جامعة بيروت العربية حيث كانا يلتقيان في مسجد الجامعة. |
Les réponses à cette demande confirment qu'aucun service officiel libanais n'avait placé Abou Adas sous surveillance au cours de la période considérée. | UN | وأكدت الملفات التي وردت استجابةً لهذا الطلب أن السيد أبو عدس لم يخضع لمراقبة أي إدارة داخل لبنان خلال الفترة ذات الصلة. |
Un autre témoin a prétendu que M. Abou Adas était actuellement incarcéré en République arabe syrienne et serait tué une fois que l'enquête serait terminée. | UN | وادعى شاهد آخر أن السيد أبو عدس موجود حاليا في سجن داخل الجمهورية العربية السورية وسيُقتل ما أن ينتهي التحقيق. |
Par la suite, il a déclaré que le général Assef Shawkat avait obligé M. Abou Adas à enregistrer la cassette à Damas une quinzaine de jours avant l'attentat. | UN | وأفاد لاحقا أن اللواء آصف شوكت أجبر السيد أبو عدس على تسجيل الشريط في دمشق قبل 15 يوما تقريبا من الاغتيال. |
Il a ajouté que M. Abou Adas avait ensuite été tué par les Syriens et que son corps avait été placé dans le véhicule contenant la bombe, et avait donc été détruit sur le lieu de l'attentat. | UN | وقال إن السوريين قتلوا السيد أبو عدس لاحقا ووضعوا جثته في المركبة التي تحوي القنبلة، وجرى تدميرها في مسرح الجريمة. |
La cassette vidéo de M. Abou Adas avouant le crime a été déposée dans un arbre en face du bâtiment de la CESAO à Beyrouth, dans le centre-ville. | UN | 197 - أما شريط الفيديو الذي اعترف فيه السيد أبو عدس بارتكاب الجريمة فوضع على شجرة قبالة مبنى الإسكوا في وسط بيروت. |
Enquête libanaise : Ahmed Abou Adas | UN | التحقيق اللبناني: أحمد أبو عدس |
Une partie de ces informations venait apparemment de cheikh Ahmed Abdel-Al, du groupe islamique Ahbache actif dans la zone des camps palestiniens où M. Abou Adas aurait vécu. | UN | ويظهر أن جزءا كبيرا من تلك المعلومات جاء عن الشيخ أحمد عبد العال، من جماعة الأحباش الإسلامية الناشطة في منطقة المخيمات الفلسطينية والتي كان السيد أبو عدس يعيش فيها حسب ما أفادت التقارير. |
Cheikh Abdel-Al avait également obtenu le nom des membres de la famille et des amis de M. Abou Adas; il avait envoyé ces renseignements par télécopie au Président Lahoud, à Ali Al-Haj, Albert Karam, Jamea Jamea et Maher al Toufeily. | UN | وحصل عبد العال أيضا على أسماء أفراد عائلة أبو عدس وأصدقائه، وقد أرسل هذه المعلومات بالفاكس إلى الرئيس لحود، وعلي الحاج، وألبير كرم، وجامع جامع، وماهر الطفيلي. |
Bien que le rapport de la perquisition ait noté que la plupart des documents enregistrés dans l'ordinateur étaient téléchargés d'Internet, aucun élément n'indiquait que la maison de M. Abou Adas avait accès à Internet. | UN | ورغم أن التقرير عن عملية التفتيش لاحظ أن معظم الوثائق المخزَّنة في الحاسوب تم تنزيلها من الإنترنت، فلم يكن هنالك ما يدل على أن منزل السيد أبو عدس كان موصولا بالإنترنت. |
L'enquête libanaise a révélé par ailleurs que M. Abou Adas avait été employé durant l'été 2004 dans un magasin d'ordinateurs qui appartenait à Cheikh Ahmed Al-Sani, membre du réseau Ahmed Miqati et Ismail Al-Khatib. | UN | كما كشف تحقيق السلطات اللبنانية أن السيد أبو عدس كان يعمل في متجر حواسيب في صيف عام 2004، يشارك في ملكيته الشيخ أحمد الصاني الذي كان عضوا في شبكة أحمد ميقاتي وإسماعيل الخطيب. |
:: La piste Abou Adas; | UN | :: مسار أبو عدس |
L'enquête menée par la Commission sur Abou Adas avait pour objet de retrouver sa trace et d'évaluer la probabilité qu'il ait commis l'attentat-suicide qu'on lui a imputé. | UN | 177 - ركز تحقيق اللجنة في الخيط المتعلق بالسيد أبو عدس على السعي إلى تحديد مكان وجوده وتقييم إمكانية أن يكون أبو عدس هو بالفعل منفذ التفجير الانتحاري مثلما زُعم. |
M. Abou Adas n'est jamais rentré. | UN | إلا أن السيد أبو عدس لم يعد قط. |
Le lundi matin, la mère de M. Abou Adas a reçu un appel d'une personne qui lui a dit de ne pas s'inquiéter pour Ahmed, qui se trouvait à Tripoli où leur véhicule était tombé en panne. | UN | وتلقت والدة السيد أبو عدس صباح الاثنين مكالمة هاتفية من شخص قال لها ألا تقلق على أحمد لأنه في طرابلس حيث تعطلت سيارتهما وهما ينتظران تصليحها. |