Avec des abrasions aux bras et une morsure à l'épaule. | Open Subtitles | مع سحجات على ذراعيها وعلامة عضة على كتفها. |
J'ai remarqué des abrasions sur l'extrémité distale du radius. | Open Subtitles | لقد لاحظت سحجات على نهاية البعيدة للدائرة نصف قطرها وجدنا فقط. |
Je ne pensais pas que c'était important jusqu'à que je trouve des abrasions similaires sur le scaphoïde. | Open Subtitles | ما لم أكن أعتقد كان صفقة كبيرة حتى وجدت سحجات مماثلة على زورقي. |
Je pensais d'abord qu'elles provenaient de deux tirs différents, mais elles n'ont pas de petites abrasions. | Open Subtitles | اعتقد في البدايه انها اتت من طلقتين مختلفتين ولكن ليس لديها خدوش هامشيه. |
Plusieurs abrasions brun-rouge linéaires sur le buste et le dos. | Open Subtitles | بعض التآكل الأحمر البني الخفيف على الصدر والظهر |
Des abrasions rectangulaires aux extrémités des sphénoides. | Open Subtitles | التآكلات المستطيلة على أطرافِ جناح العظامِ الأسفينيةِ |
Maintenant je crois que ces abrasions viennent des dents métalliques d'une carte-mère. | Open Subtitles | الآن أعتقد تلك الخدوش هم من شوكات معدنية على اللوحة الأم |
Des abrasions au sternum. | Open Subtitles | تآكلات في عظمة الصدر |
Les zones d'impact sur la chair son pâle avec des abrasions, ecchymoses des deux cotés. | Open Subtitles | منطقة الضربة على النسيج شاحبة و بها سحجات و كدمات على كلا الجانبين |
Et j'ai trouvé des abrasions sur le tissu restant sur les chevilles. | Open Subtitles | و أيضاً أنا وجدتُ آثار سحجات على الأنسجة الباقية على كلا الكاحلين |
abrasions du pisiforme. Cette personne portait des menottes. | Open Subtitles | سحجات بالعظم الحمصي إحتمال أن هذا الشخص كان مكبل اليدين |
Ces abrasions sur la gorge indiquent l'endroit où le coup fatal a brisé le larynx. | Open Subtitles | هذه سحجات على حنجرة الضحية تشير حيث سحقت ضربة قاتلة حنجرته. |
Le gouvernement a répondu que selon le rapport médico-légal, les abrasions relevées sur son avant-bras avaient été causées par le choc et le frottement d'un objet dur contondant qui aurait pu être une ceinture de cuir, comme le prétendait le plaignant, et qu'elles auraient pu être produites à la date évoquée. | UN | وردت الحكومة بأن التقرير الطبي يشير إلى ملاحظة سحجات على مقدم ذراعه نشأت عن أثر احتكاك بشيء من نوع صلب وكليل قد يكون حزاما جلديا كما هو وارد في أقوال المتهم وقد تكون حدثت في التاريخ المدعي. |
Le gouvernement a répondu que selon le rapport médical, les marques de blessure au pied droit avaient disparu sans laisser de cicatrice identifiable pouvant être utilisée comme preuve, que les examens radiologiques n'avaient révélé aucune fracture et que, selon la description des blessures, celles-ci semblaient n'être que des ecchymoses ou des abrasions. | UN | وردت الحكومة بأن التقرير الطبي أشار إلى أن آثار الاصابات في قدمه اليمنى اختفت دون ترك علامات واضحة يمكن أن تستخدم كدليل، وأن كشف أشعة اكس لم يتضح منه وجود أي كسور، وأنه استنادا إلى وصفه ﻹصاباته، بدا أنها مجرد كدمات أو سحجات. |
A fifth detainee showed similar healing " rail-track " abrasions with associated yellowing pink bruising and irregular areas of abrasion to the upper back. | UN | وبدت على محتجز خامس رضوض شبيهة متماثلة للشفاء من نوع " الخط الحديدي " بما يرتبط بها من كدمات حمراء وردية مائلة للاصفرار ومناطق سحجات غير مستوية على الجزء الأعلى من الظهر. |
En plus des creux, il y a de minuscules abrasions. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع المنخفضات هناك خدوش صغيرة |
Morsures d'insecte, abrasions faites dans le réservoir. | Open Subtitles | عضات حشرات ، خدوش من خزان المياه - تحلل بعد الوفاة - |
Aucun signe de lacérations ou d'abrasions sur la victime. | Open Subtitles | لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية. |
Regardez les lésions cutanées. Fortes abrasions. | Open Subtitles | تأمل الضرر ، فى النسيج الناعم التآكلات الهائلة |
Il y avait des signes de lutte, quelques abrasions de peau. | Open Subtitles | كان هناك آثار للمقاومة بعض الخدوش الغريبة على جلده يعتقدون ترجع لمسدس صاعق |
De nombreuses abrasions perimortem. | Open Subtitles | تآكلات perimortem العديدة. |
Non. Les abrasions sur le péroné et le tibia suivent la même direction. | Open Subtitles | الكشوط إلى عظم الربلة وإلى الظنبوب كلّها في نفس الإتجاه النزولي. |
La trajectoire des abrasions aux côtes et la fracture transversale au sternum ont été causés par le volant. | Open Subtitles | مسار السحجات على الأضلاع والكسر المستعرض على عظم القص قد حدثت بسبب عجلة القيادة. |