"abreu" - Traduction Français en Arabe

    • أبرو
        
    • أبريو
        
    • ابريو
        
    • أبريه
        
    Représentante Mme Radys Abreu de Polanco, conseillère pour les droits de l'homme du Secrétariat d'État aux relations extérieures UN الممثل السيدة راديس أبرو دي بولانكو، مستشارة لشؤون حقوق الإنسان في أمانة الدولة للعلاقات الخارجية
    Everglades Petro-Chemical annonce toutes ces actions environnementales, remercie publiquement Carlos Abreu... Open Subtitles ايفرجليدز للبتروكيماويات تعلن كل هذه المبادرات البيئية وسائل الإعلام تشكر كارلوس أبرو
    Général Geraldo Abreu < < Kamorteiro > > , chef d'état-major de l'UNITA UN رئيس أركان يونيتا، اللواء جيرالدو أبرو " كامورتيرو "
    Aurelio Abreu Expósito, Conseil municipal de la Villa de Buenavista del Norte UN أوريليو أبريو إكسبوزيتو، مجلس بلدة بونافيستا دل نورتي
    Ça ressemble aux bruits de fond sur la messagerie de Marta Abreu. Open Subtitles الأصوات في الخلفية مطابقة لما سمعنا /على البريد الصوتي /لمارتا أبريو
    Emir Abreu continua de travailler pour les douanes jusqu'à sa retraite en 1995. Open Subtitles امير ابريو استمر بالعمل في الجمارك حتى تقاعد عام 1995
    On veut vous parler de Carlos Abreu. Open Subtitles نريد أن نتحدث معك عن صديقك كارلوس أبرو.
    {\pos(192,225)}Carlos Abreu doit avoir repris des contacts avec son gang. Open Subtitles لذلك يجب أن يكون /كارلوس أبرو/ قد تم ربطه بشكل من اشكال نشاطات العصابات
    Mauvaise nouvelle, la brigade est après Carlos Abreu. Open Subtitles أخبار سيئة - كارلوس أبرو يجري التحقيق حوله من قبل فرقة محاربة العصابات
    On cherche la même personne, Carlos Abreu. Open Subtitles هو وأنا نبحث عن نفس الشيء كارلوس أبرو.
    Je veux que tu visionnes tout et retrouves Carlos Abreu. Pourquoi ? Open Subtitles أريدك أن ننظري الى كل هذه /اللقطات وتجدي /كارلوس أبرو
    Et Carlos Abreu retrouvera sa famille. Open Subtitles ويمكن /لكارلوس أبرو/ أن يذهب إلى المنزل ليكون مع عائلته
    31. Le 23 décembre 2009, le Président de la République, Felipe Calderón Hinojosa, a nommé Xavier Abreu Sierra en tant que nouveau Directeur général de la CDI, poste qu'il occupe depuis le 1er janvier 2010. UN 31 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، عين رئيس الجمهورية فيليبِ كالديرون السيد خافيير أبرو سييرا مديرا عاما جديدا للجنة وهو منصب شغله منذ 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Lors de cet événement, le nouveau Directeur général de la CDI, Xavier Abreu Sierra, a mis en exergue l'importance de l'application de cette Déclaration et a ajouté que la consultation et la participation des peuples et des communautés autochtones étaient fondamentales pour définir les conditions de leur propre développement, comme le stipulent les articles 18 et 19 de la Déclaration. UN وقد أبرز المدير العام الجديد للجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، خافيير أبرو سييرا، بهذه المناسبة أهمية تنفيذ الإعلان وأشار إلى أن استشارة الشعوب والمجتمعات الأصلية وإشراكها ينبغي أن يكونا المبدأين التوجيهيين لتنميتها على نحو ما هو منصوص عليه في المادتين 18 و 19 من الإعلان.
    Mme Abreu de Polanco (République dominicaine) fournit des informations sur la disparition de Barbara Mójica (communication nº 449/1991). UN 20 - السيدة أبرو دو بولانكو (الجمهورية الدومينيكية): قدمت معلومات عن اختفاء باربرا موجيكا (البلاغ رقم 449/1991).
    :: La Quatrième Commission - questions politiques et militaires. Cette commission, qui est chargée de coordonner toutes les questions militaires et politiques, est présidée par le chef d'état-major, le général Geraldo Abreu < < Kamorteiro > > . UN :: اللجنة الرابعة، وهي اللجنة السياسية/العسكرية - وهذه اللجنة مكلفة بتنسيق جميع المسائل العسكرية السياسية، ويرأسها رئيس الأركان العامة الجنرال جيرالدو كامورتيرو أبريو.
    - Seulement, je ne veux pas travailler avec Emir Abreu. Open Subtitles الشيء الوحيد هو لا يمكنني العمل مع (أمير أبريو).
    Ce concours a donné lieu à la remise des trophées Patria, Minerva et María Teresa, pour les œuvres lauréates : < < Cela n'a pas été en vain > > , de Canek Denis, < < Papillons immortels > > de Mónica Aimée Sepúlveda, < < Le travail final > > de Luis Miguel Abreu; UN ومُنحت خلال المسابقة جوائز " باتريا " و " مينيرفا " و " ماريا تيريسا " للأعمال الفنية الفائزة التالية: " لم يكن ذلك عبثا " ، من تأليف كانيك دينيس؛، و و " فراشات خالدات " ، من تأليف مونيكا إيمي سيبولبيدا؛، و و " العمل الأخير " ، من تأليف لويس ميغيل أبريو.
    37. Le Rapporteur spécial se doit de signaler comme un fait particulièrement positif pour la paix sur le continent la conclusion, le 5 avril 2002, d'un accord de cessezlefeu en Angola entre le général Armando da Cruz Neto, chef des Forces armées angolaises, et le chef de l'UNITA, Abreu Muengo. UN 37- ويرى المقرر الخاص، لزاما، استرعاء النظر إلى تطور مشجع خاص بالنسبة للسلام في القارة، وهو التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم في أنغولا في 5 نيسان/أبريل 2002 بين الجنرال أرماندو دا كروس نيتو، رئيس أركان القوات المسلحة الأنغولية ورئيس أركان اليونيتا أبريو موينغو.
    Sergio Augusto de Abreu e Lima Florêncio Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سيرجيو اوغستو دي ابريو إي ليما فلورنشيو - البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    M. Abreu a développé un certain nombre de questions de fond traitées dans la demande. Il a déclaré qu'un membre de la Commission, M. Pimentel, avait aidé le Portugal en lui fournissant des avis scientifiques et techniques. UN 50 - وإضافة إلى توفير التفاصيل المتعلقة بالنقاط الموضوعية للطب، ذكر السيد أبريه أن أحد أعضاء اللجنة، وهو السيد بيمنتل قد ساعد البرتغال بتوفير مشورة علمية وتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus