2011/269. Demande de statut d'observateur présentée par l'organisation intergouvernementale Académie internationale de lutte contre la corruption | UN | 2011/269 - طلب الحصول على مركز المراقب المقدم من المنظمة الحكومية الدولية، الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد |
Il a proposé que l'Académie internationale de lutte contre la corruption puisse offrir des formations à cet égard. | UN | واقترح الاستفادة من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها أحد مقدِّمي خدمات التدريب في هذا المجال. |
Un orateur a noté que l'Académie internationale de lutte contre la corruption pouvait aussi être une ressource importante en matière de formation. | UN | وأشار أحد المتكلّمين إلى أنَّ الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يمكن أن تكون أيضا موردا هاما لتوفير التدريب. |
L'Académie internationale d'ingénierie et des sciences de l'information | UN | الأكاديمية الدولية للهندسة وعلوم الإعلام |
Dixième Atelier ONU/Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement Daejeon, (République de Corée) | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية |
Académie internationale des sciences technologiques | UN | الأكاديمية الدولية للعلوم التكنولوجية |
Académie internationale d'architecture | UN | الأكاديمية الدولية للهندسة المعمارية |
La création récente, en Autriche, de l'Académie internationale de lutte contre la corruption est l'une des mesures importantes pour traiter de ce défi. | UN | ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي. |
ONU, Académie internationale d'astronautique (AIA) AIA | UN | الأمم المتحدة، الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية |
L'Académie internationale d'astronautique (AIA) et l'Académie autrichienne des sciences ont apporté leur appui au colloque. | UN | وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية. |
L'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, créée par le Gouvernement turc et l'UNODC; | UN | ● الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أنشأتها الحكومة التركية ومكتب المخدرات والجريمة |
- Rapporteur national sur la protection des investissements étrangers, Congrès de l'Académie internationale de droit comparé, Washington (2010) | UN | - عمل مقررا وطنيا بشأن حماية الاستثمار الأجنبي في مؤتمر الأكاديمية الدولية للقانون المقارن، واشنطن، 2010 |
L'Académie internationale d'astronautique (AIA) et l'Académie autrichienne des sciences ont apporté leur soutien au colloque. | UN | وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية. |
Membre associé de l'Académie internationale de droit comparé. | UN | عضو منتسب في الأكاديمية الدولية للقانون المقارن. |
Élue membre associé de l'Académie internationale de droit comparé, 1997. | UN | انتُخبت عضوا مشاركا في الأكاديمية الدولية للقانون المقارن، 1997. |
Académie internationale de droit comparé | UN | الأكاديمية الدولية للقانون المقارن. |
Membre associé de l'Académie internationale de droit comparé | UN | - عضو منتسب في الأكاديمية الدولية للقانون المقارن |
Directeur d'études, Académie internationale de droit international, La Haye | UN | مدير دراسات، الأكاديمية الدولية للقانون الدولي، لاهاي |
Elle coopère également avec l'Association de Russie pour les Nations Unies et avec l'Académie internationale des télécommunications. | UN | كما تعاون الاتحاد مع رابطة الأمم المتحدة في روسيا ومع الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Il est actuellement Président de l'Académie internationale de droit constitutionnel. | UN | وهو حاليا رئيس الأكاديمية الدولية للقانون الدستوري. |
L'Office prévoit de coopérer étroitement avec l'Institut international de la presse et l'Académie internationale de lutte contre la corruption. | UN | ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
Ce programme est organisé en coopération avec l'Académie internationale de la paix à New York. | UN | وينظم البرنامج بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولية في نيويورك. |
Il devrait être demandé à l'Académie internationale de police d'examiner comment elle pourrait contribuer à l'instauration de bonnes pratiques et à la formation des agents de la force publique dans ce domaine. | UN | كما ينبغي أن يُطلب إلى الأكاديمية الدولية لإنفاذ القانون أن تدرس الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في وضع ممارسة وتدريب جيد في مجال الإنفاذ في هذا الميدان. |