Leurs efforts ont également tendu à faire accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, portant sur le temps imparti aux réunions du Comité. | UN | وبُذلت جهود أيضا لكفالة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بمواعيد اجتماع اللجنة. |
Elle a également invité les États parties à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 relatif à la durée des sessions du Comité. | UN | كما حثت الدول الأعضاء على قبول تعديل الفقرة الأولى من المادة 20 المتعلقة بمواعيد اجتماعات اللجنة. |
Le Comité engage le Gouvernement à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier de réunions du Comité. | UN | 375 - وتشجع اللجنة الحكومة على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بمدة اجتماع اللجنة. |
Il engage l'État partie à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, concernant le temps de réunion du Comité. | UN | 115 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، والمتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة. |
Le Comité exhorte l'État partie à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relatif à la durée de ses réunions. | UN | 82 - تحث اللجنـــة الدولـــة الطرف على قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن مواعيد اجتماع اللجنة. |
Le Comité prie instamment l'État partie d'accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, relatif à la tenue des réunions du Comité. | UN | 297- وتحث اللجنة الدولة الطرف على قبول التعديلات التي أدخلت على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
Le Comité encourage le Gouvernement à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant les réunions du Comité. | UN | 115 - وتشجع اللجنة الحكومة على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بمدة اجتماعات اللجنة. |
Le Comité engage instamment l'État partie à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité. | UN | 206 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
Le Comité engage instamment l'État partie à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité. | UN | 206 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
29. Veuillez indiquer les progrès qui ont été accomplis en vue d'accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention | UN | 29 - الرجاء الإبلاغ عن التقدم المحقق صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Veuillez indiquer quand le Gouvernement compte accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du Comité. | UN | 29 - يرجى تحديد متى تنوي الحكومة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20، من الاتفاقية المتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
5. Engage les États parties à la Convention d'accepter l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de cet instrument, visant à porter de dix à dix-huit le nombre d'experts membres du Comité des droits de l'enfant; | UN | ٥ - تحث أيضا الدول اﻷطراف في الاتفاقية على قبول تعديل الفقرة ٢ من المادة ٣٤ من الاتفاقية، الذي يزيد عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة خبراء إلى ثمانية عشر خبيرا؛ |
5. Engage les États parties à la Convention d'accepter l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de cet instrument, visant à porter de dix à dix-huit le nombre d'experts membres du Comité des droits de l'enfant; | UN | ٥ - تحث أيضا الدول اﻷطراف في الاتفاقية على قبول تعديل الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من الاتفاقية، الذي يزيد عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة خبراء إلى ثمانية عشر خبيرا؛ |
Le Comité exhorte l'État partie à signer et à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée de la réunion du Comité. | UN | 180 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والمصادقة على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، كما تدعو الدولة الطرف أيضا إلى قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بمواعيد اجتماعات اللجنة. |
Mme Hannan a indiqué que le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Division de la promotion de la femme avaient continué à saisir toutes les occasions qui leur étaient offertes d'encourager les pays à ratifier la Convention et le Protocole facultatif et à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 sur le temps de réunion du Comité. | UN | 10 - وأشارت السيدة هانان إلى أن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة واصلا اغتنام كل الفرص الممكنة للحث على التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري، وكذا على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن مواعيد اجتماع اللجنة. |
La Conseillère spéciale et la Directrice de la Division de la promotion de la femme avaient saisi toutes les occasions d'encourager les États à ratifier la Convention et son Protocole facultatif et à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | 9 - وأفادت المستشارة الخاصة اللجنة بأنها وشُعبة النهوض بالمرأة قد اغتنمتا كل الفرص الممكنة للحض على التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري، وكذا على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Il engage l'État partie à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, concernant le temps de réunion du Comité. | UN | 115 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، والمتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة. |
Elle invite également la Belgique à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention de manière à permettre au Comité de mener ses travaux en temps voulu. | UN | 14 - وأضافت أنها تشجع بلجيكا أيضاً على قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، والذي سيمكِّن اللجنة من القيام بعملها بطريقة سريعة. |
42. Le Comité note que le projet de loi autorisant la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention a été soumis au Conseil des ministres pour examen et adoption le 16 avril 2012 et que le Togo envisage d'accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | 42- تحيط اللجنة علماً بأن مشروع القانون الذي يأذن بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية قد قُدِّم لمجلس الوزراء في 16 نيسان/أبريل 2012 للنظر فيه وإقراره، وبأن توغو تنظر في قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Le Comité exhorte l'État partie à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relatif à la durée de ses réunions. | UN | 82 - تحث اللجنـــة الدولـــة الطرف على قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن مواعيد اجتماع اللجنة. |
L'Union européenne rend hommage à l'action du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et exhorte les États à accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention qui accorderait une plus grande souplesse au Comité et faciliterait l'analyse des nombreux rapports soumis par les États parties. | UN | 24 - وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يرحب بجهود اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وحثت الدول على قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، مما يمكن اللجنة من التمتع بقدر أكبر من المرونة وتسهيل النظر في التقارير العديدة المقدمة من الدول الأطراف. |
Le Comité prie instamment l'État partie d'accepter l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, relatif à la tenue des réunions du Comité. | UN | 297- وتحث اللجنة الدولة الطرف على قبول التعديلات التي أدخلت على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |