"accidents du travail" - Traduction Français en Arabe

    • حوادث العمل
        
    • إصابات العمل
        
    • الحوادث المهنية
        
    • الإصابات المهنية
        
    • الحوادث الصناعية
        
    • إصابة العمل
        
    • الحوادث في أماكن العمل
        
    • بإصابات العمل
        
    • الحوادث المتصلة بالعمل
        
    • الإصابة في العمل
        
    • اصابات العمل
        
    • لإصابات العمل
        
    • إصابة عمل
        
    • الحوادث أثناء العمل
        
    • الحوادث في مكان العمل
        
    Annexe 24: accidents du travail et maladies professionnelles en Finlande. UN المرفق 24: حوادث العمل والإصابات المهنية في فنلندا.
    Les prestations offertes sont les premiers soins en cas d'accidents du travail et les soins infirmiers. UN ومن بين الخدمات المقدّمة في هذا الصدد الإسعاف الأولي في حالات حوادث العمل وخدمات التمريض.
    Assurance chômage Assurance contre les accidents du travail Assurance maternité UN عـدد الأشخاص المشتركين في التأمين ضد إصابات العمل
    décret n° 18 relatif aux statistiques types des accidents du travail et des maladies professionnelles et leur notification; UN قرار رقم 18 بشأن نماذج إحصائيات إصابات العمل وأمراض المهنة وإجراءات الإبلاغ عنها؛
    Le Gramoxone(R) est considéré comme une cause fréquente des accidents du travail au Costa Rica, en particulier dans les bananeraies. UN وتفيد التقارير أن استخدام غراموكسون، ولاسيما في مزارع الموز في كوستا ريكا، يمثل سببا مألوفا في الحوادث المهنية.
    Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite. UN ومن أمثلة ذلك، استحقاقات الأبوة والاستحقاقات النقدية في حالات المرض وتعويض الإصابات المهنية والمعاش التقاعدي.
    < < Los accidentes de Trabajo en la Legislación Laboral > > (Les accidents du travail dans la législation du travail), Revue de la Faculté de droit de l'Université de Panama, 1960. UN حوادث العمل في تشريعات العمل، مجلة كلية الحقوق التابعة لجامعة بنما، 1960.
    Compensation en cas d’accident ou de maladie : assurance obligatoire contre les accidents du travail et les maladies professionnelles à la charge de l’employeur. UN تعويضات الحوادث أو المرض: تأمين إجباري ضد حوادث العمل وأمراض المهنة على حساب صاحب العمل.
    L'information disponible en matière d'accidents du travail et de maladies liées au travail ne fait pas la distinction entre les hommes et les femmes. UN فالمعلومات المتاحة عن حوادث العمل والأمراض المتصلة بالعمل ليست مُفصَّلة حسب نوع الجنس.
    D'une manière générale, les données disponibles montrent une tendance à la baisse du nombre d'accidents du travail. UN وعلى العموم، تشير البيانات المتاحة إلى اتجاه انخفاض في عدد حوادث العمل.
    Les inspecteurs ont mené 455 enquêtes sur des accidents du travail et maladies professionnelles. UN وقام المفتشون ب455 تحقيقاً في حوادث العمل والإصابة بأمراض مهنية.
    Suite aux réformes adoptées en 1992 et continuées avec l'Accident Insurance Act de 1998, les employeurs ne sont tenus de financer que le coût des accidents du travail, tandis que les salariés financent celui des accidents survenus en dehors du travail. UN ونتيجة لذلك، فإن الإصلاحات التي أدخلت في عام 1992 وتواصلت في قانون التأمين من الحوادث لعام 1998، تتطلب الآن أن يمول أصحاب العمل نفقات حوادث العمل فقط، ويمول الأجراء نفقات الحوادث خارج أماكن العمل.
    Il est également préoccupé par l'état de l'environnement, y compris les accidents du travail et leur incidence sur la santé des femmes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن حالة البيئة، ولا سيما إصابات العمل وما يترتب عليها من آثار على صحة المرأة.
    En vertu de cette loi, les personnes âgées de moins de 16 ans et de plus de 65 ans ne peuvent être couverts contre les accidents du travail. UN ولا يخضع الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة والذين تتجاوز أعمارهم 65 سنة للتأمين من إصابات العمل.
    Annexe 3 Indicateurs relatifs aux accidents du travail, 1989, 1993 et 1998 UN المرفق الثالث مؤشرات إصابات العمل في سلوفاكيا في 1989 و1993 و1998
    Le taux d'accidents du travail était de 5,1 pour 1 000 travailleurs. UN وكانت نسبة إصابات العمل 5.1 لكل 000 1عامل.
    Des travaux en vue de l'établissement de statistiques sur l'ensemble des accidents du travail sont toutefois en cours. UN بيد أن ثمة جهوداً جارية لعمل إحصاءات لكافة الحوادث المهنية.
    Nombre d'accidents du travail déclarés entre 1993 et 2000, UN عدد الإصابات المهنية المبلغ عنها في الدانمرك من 1993 إلى 2000 بحسب نوع الإصابة
    Toutefois, malgré la tendance signalant une diminution du nombre d'accidents du travail et de cas de maladies professionnelles, les pertes sociales et économiques résultant de ces phénomènes restent considérables. UN ولكن، على الرغم من الاتجاه الهابط في عدد من الحوادث الصناعية وحالات الأمراض المهنية، فإن الخسائر الاجتماعية والاقتصادية التي تسببها تلك المشاكل لا تزال كبيرة.
    Au titre de cette loi, les personnes de moins de 16 ans et de plus de 65 ans ne peuvent pas être assurées contre les accidents du travail. UN وبموجب هذا القانون، فإن الأشخاص دون سن 16 سنة وأكثر من سن 65 لا يجوز التأمين عليهم ضد إصابة العمل.
    Statistiques des accidents du travail et des maladies professionnelles UN إحصاءات بشأن الحوادث في أماكن العمل والأمراض المتصلة بالعمل
    Pas de régime spécifique pour les accidents du travail (les prestations relatives aux accidents du travail ou aux maladies professionnelles sont versées au titre du premier pilier du régime général des pensions, à des conditions plus favorables). UN لا يوجد نظام خاص بإصابات العمل: فالإعانات المستندة إلى الإصابة أو المرض في إطار العمل من صندوق الركيزة الأولى وفقا لنظام الشروط الميسّرة.
    Statistiques des accidents du travail et des maladies professionnelles. UN احصاءات بشأن الحوادث المتصلة بالعمل والأمراض المهنية.
    Les accidents du travail et les maladies professionnelles. UN - التأمين من الإصابة في العمل والأمراض المهنية.
    À titre de rappel, il convient de signaler la législation interdisant aux enfants et aux femmes l'exercice de travaux dangereux, les textes sur la médecine du travail, la législation portant réparation des accidents du travail et des maladies professionnelles. UN وللتذكير تجدر الاشارة إلى التشريع الذي يحظر على الأطفال والنساء مزاولة أعمال خطرة والنصوص المتعلقة بطب العمل والتشريع المتعلق بالتعويض عن اصابات العمل والأمراض المهنية.
    Prestations pour accidents du travail UN الاستحقاقات المخصصة لإصابات العمل
    Note : En 1993 il y a eu 368 accidents du travail mortels, en 1995, 257, et en 1998, 267. UN ملاحظة:حدثت 368 إصابة عمل قاتلة في عام 1993، أما في عام 1995، فقد كان هناك 257 إصابة قاتلة، وفي عام 1998، وصل عدد الإصابات إلى 267 إصابة عمل قاتلة.
    Le rapport sur la prévention des accidents, établi par le Gouvernement fédéral, qui est joint en annexe 4, contient des données statistiques sur le nombre, la nature et la fréquence des accidents du travail et maladies professionnelles. UN ويحتوي تقرير الحكومة الاتحادية بشأن منع الحوادث الوارد بوصفه المرفق ٤ معلومات إحصائية عن عدد وطبيعة وتواتر الحوادث أثناء العمل واﻷمراض المهنية.
    Les statistiques sur le moment exact de survenance des accidents du travail sont encore incomplètes et, donc, sujettes à modification. UN ومازالت الإحصاءات المتصلة بالوقت المحدد الذي تقع فيه الحوادث في مكان العمل غير كاملة، وهي بناء عليه عرضة للتعديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus