"accomplis dans le cadre de" - Traduction Français en Arabe

    • المحرز في إطار
        
    • المحرز في عملية
        
    • المحرز على صعيد
        
    • المحرز فيما يتعلّق
        
    • المحرز بشأن إطار
        
    progrès accomplis dans le cadre de la phase UN التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية اﻷولى
    Ces mécanismes doivent comprendre à la fois le suivi des efforts conjoints et des paramètres des progrès accomplis dans le cadre de la réalisation la plus efficace qui soit des OMD. UN ومن الضروري أن تتضمن هذه الآليات رصد الجهود المشتركة والتقدم المحرز في إطار التنفيذ الأنجع للأهداف الإنمائية للألفية.
    IV. Progrès accomplis dans le cadre de la stratégie globale UN رابعاً - التقدم المحرز في إطار استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Certains membres de la Commission ont insisté sur la nécessité de préserver les droits acquis des fonctionnaires en service et se sont dits satisfaits des progrès accomplis dans le cadre de l'examen. UN وقد أكد بعض أعضاء اللجنة ضرورة الحفاظ على الحقوق المكتسبة للموظفين العاملين حاليا، وأعربوا عن ارتياحهم للتقدم المحرز في عملية إجراء الاستعراض.
    La partie C sur les progrès accomplis dans le cadre de l'élimination des PCB UN الجزء جيم عن التقدم المحرز على صعيد القضاء على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور
    Du point de vue de son contenu, ce processus consultatif met l'accent sur le mode de prise de décision ainsi que sur l'évaluation des progrès accomplis dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention. UN ومن ناحية المضمون، تركز هذه العملية التشاورية على طريقة اتخاذ القرارات وعلى تقييم التقدم المحرز في إطار تنفيذ الاتفاقية.
    Ils ont aussi déclaré qu'en dépit des progrès accomplis dans le cadre de l'Accord de Bonn, il restait encore beaucoup à faire pour rendre irréversible le processus de paix et ils ont formulé des observations sur divers aspects auxquels faisait allusion le rapport du Secrétaire général. UN وذكروا أيضا أنه، بالرغم من التقدم المحرز في إطار اتفاق بون، ما زال يتعين إنجاز الكثير لكي تصبح عملية السلام عملية لا رجعة فيها، وعلقوا على مختلف الجوانب التي تناولها الأمين العام في تقريره.
    f) Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1); UN )و( اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(؛
    F. Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1) UN واو - اﻷنشــطة المنفــذة تنفيــذا مشتركـا: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(
    Activités exécutées conjointement : Examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1). UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(.
    Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1) UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(
    G. Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1) UN زاي - اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية اﻷولى )المقرر ٥/م أ-١(
    Activités exécutées conjointement : Examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1). UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(.
    f) Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1); UN )و( اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(؛
    Activités exécutées conjointement : Examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1). UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(.
    Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1) SBSTA/SBI UN اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(
    f) Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1); UN )و( اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(؛
    Activités exécutées conjointement : examen des progrès accomplis dans le cadre de la phase pilote (décision 5/CP.1) UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: استعراض التقدم المحرز في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١(
    Le Comité compte bien que le rapport d'ensemble sur la mise en œuvre dont il est question au paragraphe 3 contiendra des éléments d'information sur les progrès accomplis dans le cadre de cet examen. UN تثق اللجنة الاستشارية في أن التقرير الشامل عن سير التنفيذ المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه سوف يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في عملية الاستعراض.
    Le Comité consultatif compte bien que le rapport complet sur la mise en œuvre dont il est question au paragraphe 3 ci-dessus contiendra des éléments d'information sur les progrès accomplis dans le cadre de cet examen. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن التقرير الشامل عن سير التنفيذ المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه سوف يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في عملية الاستعراض.
    Chaque année, les Parties devraient faire rapport au Comité exécutif sur les progrès accomplis dans le cadre de la mise en œuvre de leurs programmes de pays. UN يتعين على الأطراف أن تبلغ اللجنة التنفيذية سنوياً بالتقدم المحرز على صعيد تنفيذ برامجها الوطنية.
    5. À sa quarante et unième session, en 2008, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat rendant compte des nouveaux progrès accomplis dans le cadre de ces travaux (A/CN.9/654). UN 5- وعُرضت على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، في عام 2008، مذكّرة من الأمانة تتضمن تقريرا عن التقدّم الإضافي المحرز فيما يتعلّق بذلك العمل (A/CN.9/654).
    Dans son rapport annuel, la Directrice exécutive expose les progrès accomplis dans le cadre de la gestion axée sur les résultats prévue dans le plan stratégique du Fonds et décrit les principaux problèmes rencontrés à cet égard; UN وأخيرا، ومن خلال التقرير السنوي، تقدم المديرة التنفيذية تقريرا عن التقدم المحرز بشأن إطار الإدارة من أجل النتائج للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ويعالج المسائل الأساسية في هذا المجال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus