"accord après" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاق بعد
        
    accord après la naissance d'un litige et compétence en cas de comparution du défendeur UN الاتفاق بعد نشوء النـزاع وولاية المحكمة في حال مثول المدعى عليه أمامها
    Projet d'article 75. accord après la naissance du litige et compétence en cas de comparution du défendeur UN مشروع المادة 75- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، واختصاص المحكمة في حال مثول المدّعى عليه أمامها
    Projet d'article 75. accord après la naissance du litige et compétence en cas de comparution du défendeur UN مشروع المادة 75- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، وولاية المحكمة في حال مثول المدّعى عليه أمامها
    Article 74. accord après la naissance du litige et compétence UN المادة ٧4- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، وولاية المحكمة
    Pour tout État qui ratifiera l'accord après le dépôt du septième instrument de ratification, l'Accord entrera en vigueur trente jours à partir de la date à laquelle il aura déposé son instrument de ratification. UN وبالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاق، بعد إيداع وثيقة التصديق السابعة، يسري الاتفاق بعد ثلاثين يوما من التاريخ الذي أودعت الدولة المعنية فيه وثيقة التصديق على الاتفاق.
    Un État qui devient Partie au présent accord après l'entrée en vigueur d'un amendement en application du paragraphe 5 est réputé, dès lors qu'il n'exprime pas une intention différente : UN 7 - الدولة التي تصبح طرفا في هذا الاتفاق بعد بدء نفاذ تعديل ما وفقا للفقرة 5، وما لم تعرب هذه الدولة عن قصد مخالف:
    2. Les conditions initiales de tout Membre qui devient partie au présent accord après son entrée en vigueur sont fixées par le Conseil des Membres. UN 2- يحدد مجلس الأعضاء الشروط المبدئية لكل عضو يصبح طرفاً في هذا الاتفاق بعد دخوله حيز النفاذ.
    2. Les conditions initiales de tout Membre qui devient partie au présent accord après son entrée en vigueur sont fixées par le Conseil des Membres. UN 2- يحدد مجلس الأعضاء الشروط المبدئية لكل عضو يصبح طرفاً في هذا الاتفاق بعد دخوله حيز النفاذ.
    Projet d'article 74. accord après la naissance du litige et compétence en cas de comparution du défendeur UN مشروع المادة 74- الاتفاق بعد نشوء النـزاع، وولاية المحكمة في حال مثول
    Article 72. accord après la naissance d'un litige et compétence UN المادة ٧2- الاتفاق بعد نشوء النـزاع وولاية المحكمة
    Article 72. accord après la naissance d'un litige et compétence en cas de comparution du défendeur UN المادة ٧2 - الاتفاق بعد نشوء النـزاع وولاية المحكمة في حال مثول المدعى عليه أمامها
    4. La cessation du présent accord après l'achèvement du procès est sans effet sur : UN )٤( لا يمس انتهاء الاتفاق بعد اكتمال المحاكمة بما يلي:
    7. Un État qui devient partie au présent accord après que des amendements sont entrés en vigueur conformément au paragraphe 5 ci-dessus est considéré comme partie à l'Accord tel qu'amendé. UN ٧ - الدولة التي تصبح طرفا في هذا الاتفاق بعد بدء نفاذ التعديلات وفقا للفقرة ٥ تعتبر طرفا في هذا الاتفاق بصيغته المعدلة وفقا لتلك التعديلات.
    7. Tout État qui devient partie au présent accord après l'entrée en vigueur d'amendements conformément au paragraphe 5 est, faute d'avoir exprimé une intention différente, considéré comme étant : UN ٧ - الدولة التي تصبح طرفا في هذا الاتفاق بعد بدء نفاذ التعديلات وفقا للفقرة ٥ تعتبر، إذا لم تفصح تلك الدولة عن نية مختلفة:
    7. Tout État qui devient partie au présent accord après l'entrée en vigueur d'amendements conformément au paragraphe 5 est, faute d'avoir exprimé une intention différente, considéré comme étant : UN ٧ - الدولة التي تصبح طرفا في هذا الاتفاق بعد بدء نفاذ التعديلات وفقا للفقرة ٥ تعتبر، إذا لم تفصح تلك الدولة عن نية مختلفة:
    7. Tout État qui devient partie au présent accord après l'entrée en vigueur d'amendements conformément au paragraphe 5 est, faute d'avoir exprimé une intention différente, considéré comme étant : UN ٧ - تعتبر الدولة التي تصبح طرفا في هذا الاتفاق بعد بدء نفاذ التعديلات وفقا للفقرة ٥، ما لم تفصح تلك الدولة عن نية مختلفة:
    La perte de gains potentiels au titre de l'accord (après sa résiliation) ne résultait donc pas directement des hostilités; UN كما يبين العراق أن الخسارة في الإيرادات المتوقعة بموجب الاتفاق (بعد إنهائه) لم تكن بالتالي نتيجة مباشرة لأعمال القتال.
    Projet d'article 73 (Jonction d'instances et désistement d'instance) et projet d'article 74 (accord après la naissance du litige et compétence en cas UN مشروع المادة 73 (توحيد وإلغاء الإجراءات)، مشروع المادة 74 (الاتفاق بعد نشوب النزاع والحكم القضائي عندما يدخل الدفاع يدخل عند ظهوره)
    2. Pour chaque État ou entité établissant son consentement à être lié par le présent accord après que les conditions énoncées au paragraphe 1 auront été remplies, le présent Accord entrera en vigueur le trentième jour suivant la date à laquelle ledit État ou ladite entité aura établi son consentement à être lié. UN ٢ - بالنسبة لكل دولة أو كيان يثبـت قبول الالتزام بهذا الاتفاق بعد استيفاء الشروط المبينة في الفقرة ١، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم الثلاثين التالى لتاريخ اثبات هذه الدولة أو هذا الكيان قبول الالتزام.
    2. Pour chaque État ou entité établissant son consentement à être lié par le présent accord après que les conditions énoncées au paragraphe 1 auront été remplies, le présent Accord entrera en vigueur le trentième jour suivant la date à laquelle ledit État ou ladite entité aura établi son consentement à être lié. UN ٢ - بالنسبة لكل دولة أو كيان يثبـت قبول الالتزام بهذا الاتفاق بعد استيفاء الشروط المبينة في الفقرة ١، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم الثلاثين التالى لتاريخ اثبات هذه الدولة أو هذا الكيان قبول الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus