"accord d'accra" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاق أكرا
        
    • اتفاقات أكرا
        
    • إعلان أكرا
        
    Il est également donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre des paragraphes 97 et 147 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرتان 97 و147 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre du paragraphe 214 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 214 من اتفاق أكرا.
    Ces activités sont reprises au titre de plusieurs paragraphes de l'Accord d'Accra. UN وترد هذه المواضيع في فقرات مختلفة من اتفاق أكرا.
    Les activités énumérées ci-après donnent suite également au paragraphe 170 de l'Accord d'Accra. UN الأنشطة المذكورة فيما يلي تتعلق أيضا بالفقرة 170 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à cet alinéa au moyen des activités indiquées au titre du paragraphe 89 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 89 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à cet alinéa au moyen des activités indiquées au titre du paragraphe 43 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة تنفذ أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 43 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre du paragraphe 167 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 167 من اتفاق أكرا.
    Ce paragraphe est aussi appliqué dans le cadre des activités relevant du paragraphe 43 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 43 من اتفاق أكرا.
    Ce paragraphe est aussi appliqué dans le cadre des activités relevant du paragraphe 158 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 158 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre du paragraphe 162 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 162 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre des paragraphes 164 et 166 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرتان 164 و166 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre du paragraphe 165 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 165 من اتفاق أكرا.
    Il est également donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre des paragraphes 164 et 165 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرتين 164 و165 من اتفاق أكرا.
    Il est donné suite à ce paragraphe au moyen des activités indiquées au titre du paragraphe 95 de l'Accord d'Accra. UN هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 95 من اتفاق أكرا.
    Le programme de travail quadriennal mentionné au paragraphe 221 de l'Accord d'Accra a été présenté au Groupe de travail qui a demandé à ce qu'il soit mis en œuvre. UN وقد عُرض برنامج عمل السنوات الأربع المُشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا على الفرقة العاملة التي طلبت تنفيذه.
    Toutes les recommandations des groupes 1 et 2 qui ont été entérinées par les États membres ont été intégrées dans l'Accord d'Accra et sont en cours d'application. UN جميع التوصيات المندرجة في المجموعتين الأولى والثانية والتي أقرتها الدول الأعضاء أدمجت في اتفاق أكرا ويجري تنفيذها.
    Le présent rapport offre l'occasion de réfléchir aux faits nouveaux qui ont des incidences directes ou indirectes sur l'Accord d'Accra. UN ويتيح هذا الاستعراض الفرصة للتفكير في التطورات الجديدة التي لها آثار مباشرة أو غير مباشرة على اتفاق أكرا.
    Pour en faciliter l'examen par le Conseil du commerce et du développement, le secrétariat a repris la structure des thèmes subsidiaires figurant dans l'Accord d'Accra. UN وتيسيراً لنظر مجلس التجارة والتنمية في هذه الوثيقة فإنها قُسِّمت في هيكلها حسب المواضيع الفرعية المعروضة في اتفاق أكرا.
    Un additif au présent document détaille sous forme de tableau les mandats figurant dans l'Accord d'Accra et les activités correspondantes exécutées par la CNUCED. UN وتوجد إضافة لهذا التقرير تَعرض على شكل صفيفة الولايات التفصيلية المقررة في اتفاق أكرا والأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد تنفيذاً لهذه الولايات.
    Réaffirmant les dispositions de l'Accord d'Accra et les mandats qui y sont énoncés, UN إذ يؤكد من جديد على اتفاق أكرا والولايات الواردة فيه،
    L'Accord d'Accra repose sur les principes de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide (2005). UN وتقوم اتفاقات أكرا على مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية العون لعام 2005.
    5. De nombreux représentants étaient d'avis que les résultats de la douzième session de la Conférence − la Déclaration d'Accra et l'Accord d'Accra − attestaient d'une volonté retrouvée de la part de la communauté internationale, y compris des donateurs traditionnels, d'aider les pays en développement. UN 5- وشعر العديد من المندوبين بأن نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد - إعلان أكرا واتفاق أكرا - عكست زخماً متجدداً من المجتمع الدولي، بما فيه المانحون التقليديون، لمساعدة البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus