- accord de coopération entre les États membres de la CEI en matière de lutte contre la criminalité (1998); | UN | اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة، لعام 1998؛ |
- accord de coopération entre les États membres de la Communauté d'État indépendants en matière de lutte contre les migrations illégales (1998); | UN | اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدولة المستقلة في مجال مراقبة الهجرة غير المشروعة، لعام 1998؛ |
— accord de coopération entre les établissements d'enseignement supérieur; | UN | ● اتفاق التعاون بين مؤسسات التعليم العالي |
L'accord de coopération entre les ministères responsables de l'application de la loi vise à la création d'un mécanisme de coordination des responsabilités de toutes les institutions concernées. | UN | ويهدف اتفاق التعاون بين الوزارات المسؤولة عن تنفيذ هذا القانون وتطبيقه إلى إنشاء آلية لتنسيق مسؤوليات جميع المؤسسات. |
Par ailleurs, des discussions étaient en cours entre la Commission et le HCDHNépal en vue de conclure un accord de coopération entre les deux entités. | UN | كما جرت مناقشات بين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب المفوضية في نيبال بغية إبرام اتفاق بشأن التعاون بين المنظمتين. |
En mars 2000, l'accord de coopération entre les trois pays a été prolongé pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وفي آذار/مارس 2000، جرى تمديد اتفاق التعاون بين البلدان الثلاثة لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
Le Forum de Rio a également été l'occasion d'élargir la coopération entre l'UNESCO et l'Alliance, grâce au renouvellement de l'accord de coopération entre les deux entités. | UN | 26 - كما أتاح منتدى ريو فرصة لتوسيع نطاق التعاون بين اليونسكو والتحالف، من خلال تجديد اتفاق التعاون بين الكيانين. |
- accord de coopération entre les États membres de la CEI dans la lutte contre la criminalité (signé à Moscou, le 25 novembre 1998); | UN | - اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في الرابطة بشأن مكافحة الجريمة (الموقَّع في موسكو في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998)؛ |
- accord de coopération entre les ministères de l'intérieur dans la lutte contre le terrorisme (signé à Cholpon-Ata, le 8 septembre 2000). | UN | - اتفاق التعاون بين وزارات الداخلية بشأن مكافحة الإرهاب (الموقَّع في تشولبون - آتا في 8 أيلول/ سبتمبر 2000). |
Le Turkménistan a signé le 24 avril 1992 à Alma Ata un accord de coopération entre les ministères de l'intérieur des États indépendants pour lutter contre la criminalité. | UN | وتركمانستان طرف في اتفاق التعاون بين وزارات داخلية بلدان رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب، وهو الاتفاق المؤرخ في 24 نيسان/أبريل 1992 والموقـَّـع في ألماتـي. |
:: accord de coopération entre les États membres de la CEI dans la lutte contre la criminalité (1998); | UN | - اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة، لعام 1998؛ |
accord de coopération entre les autorités chargées de la concurrence de la République de Lettonie et de la République de Lituanie (11 avril 1996). | UN | اتفاق التعاون بين سلطات المنافسة في جمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996. |
Le Groupe estime qu'une équipe de travail PNUD/ONUDI devrait être créée immédiatement pour remédier aux difficultés rencontrées dans l'application de l'accord de coopération entre les deux organismes. | UN | وتعتقد المجموعة بأنه ينبغي إنشاء فرقة عمل مشتركة بين اليونديب واليونيدو على الفور لكي تتولّى تدارك مَواطن القصور في تنفيذ اتفاق التعاون بين الوكالتين. |
accord de coopération entre les autorités chargées de la concurrence de la République de Lettonie et de la République de Lituanie (11 avril 1996). | UN | اتفاق التعاون بين سلطات المنافسة في جمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996. |
accord de coopération entre les autorités chargées de la concurrence de la République de Lettonie et de la République de Lituanie (11 avril 1996). | UN | اتفاق التعاون بين سلطات المنافسة في جمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996. |
accord de coopération entre les autorités géorgiennes et roumaines de la concurrence (Tbilissi, 18 novembre 1999). | UN | اتفاق التعاون بين سلطات المنافسة في جورجيا وسلطات المنافسة في رومانيا، تبليسي 18 تشرين الثاني/ |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques doivent signer un accord de coopération entre les deux organisations le 17 octobre 2000. | UN | 1 - من المقرر أن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالتوقيع على اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Nous nous félicitons de la signature de l'accord de coopération entre les secrétaires généraux de l'ONU et de la CARICOM en mai 1997 et espérons qu'il débouchera sur une collaboration plus structurée entre les deux organisations. | UN | ونحن نرحب بتوقيع اتفاق التعاون بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية في أيار/ مايو ١٩٩٧، ونأمل أن يسفر ذلك عن تعاون أكثر انتظاما بين المنظمتين. |
Le Secrétaire général de l'OEA s'est rendu au Siège de l'ONU à plusieurs occasions après la signature d'un accord de coopération entre les deux secrétariats en avril 1995. | UN | وقام اﻷمين العام لهذه المنظمة بزيارة اﻷمم المتحدة في عدة مناسبات منذ التوقيع على اتفاق التعاون بين اﻷمانتين في نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
Les chefs de secrétariat du PNUD et de l'ONUDI tiennent à remercier l'équipe d'évaluation de la qualité et de la sincérité de son évaluation des progrès accomplis dans l'application de l'accord de coopération entre les deux organisations. | UN | 75 - يشكر رئيسا البرنامج واليونيدو فريق التقييم على الجودة والصراحة اللتين اتسم بهما تقييمه لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج. |
Reconnaissant la nécessité de renforcer la coopération entre l'ONU et l'UIP, le Comité exécutif de l'UIP a décidé de chercher à établir des relations plus étroites avec les Nations Unies grâce à la conclusion d'un accord de coopération entre les deux organisations. | UN | وتسليما بالحاجة الى استمرار تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، قررت اللجنة التنفيذية للاتحاد السعي الى إقامة علاقة أوثق مع اﻷمم المتحدة بإبرام اتفاق بشأن التعاون بين المنظمتين. |