accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافَق عليها من حيث المبدأ لا شيء |
Nous pouvons également entrer dans le détail des raisons pour lesquelles nous n'avons pas été capables d'aller plus loin que le paquet sur lequel il y avait un accord de principe. | UN | بل قد نريد أن ندخل في تفاصيل السبب في عدم تمكننا من التقدم خطوة واحدة بعد الصيغة التي اتفقنا عليها من حيث المبدأ. |
accord de principe pour une visite | UN | لا يوجد الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | لا شيء الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ |
En outre, les membres de la délégation sont en relation avec les autres responsables et c'est ainsi que la délégation a reçu un accord de principe du Secrétaire général de l'UNITA, le général Paulo Lukamba Gato. | UN | وإلى جانب ذلك، أجرى الضباط الذين شاركوا في المناقشات اتصالات مع القيادات الأخرى وهم يداومون على الاتصال بها. ونتيجة لذلك، تسلم الوفد اتفاقا مبدئيا من الأمين العام ليونيتا، اللواء باولو لوكامبا غاتو. |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ لا شيء |
Les questions qui ont été examinées et qui ont fait l'objet d'un accord de principe lors du premier atelier ne sont pas reprises ici. | UN | ولا يتكرر فيه ذكر المسائل التي ناقشها المشاركون في حلقة العمل الأولى واتفقوا عليها من حيث المبدأ. |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ لا شيء |
accord de principe | UN | زيارات تمت الموافقة عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe | UN | الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافَق عليها من حيث المبدأ |
Malgré un accord de principe sur la plupart de ces dispositions, quelques questions d'ordre rédactionnel subsistaient. | UN | وبينما تم الاتفاق، مبدئيا على معظم تلك الأحكام، لا تزال بعض المسائل الصياغية عالقة. |
accord de principe avec le Fonds multilatéral pour éliminer la totalité du bromure de méthyle d'ici à la fin de 2007 | UN | اتفاق من حيث المبدأ مع الصندوق متعدد الأطراف للتخلص التدريجي من جميع بروميد الميثيل بحلول نهاية عام 2007. |
Bien, Elaine, David, je crois qu'on a un accord de principe. | Open Subtitles | حسناً، إلين، ديفيد، أعتقد أننا توصلنا إلى اتفاق مبدئي. |
Toutefois, les États pourraient adopter une procédure leur permettant de donner leur accord de principe pour une opération donnée et de n'octroyer la licence qu'une fois en possession de tous les renseignements pertinents. | UN | بيد أن الدولة تستطيع اعتماد إجراء يبين الموافقة من حيث المبدأ على صفقة معينة، على ألا يصدر الترخيص إلا بعد تقديم جميع المعلومات ذات الصلة. |
Le Gouvernement australien a donné son accord de principe à l'organisation d'une telle visite et le Groupe de travail se propose de se rendre en Australie pendant le premier semestre de 2000. | UN | وبعد الحصول على موافقة من حيث المبدأ من حكومة استراليا للاضطلاع بهذه الزيارة، يخطط الفريق العامل لزيارة أستراليا خلال النصف الأول من عام 2000. |
Le Comité a également donné son accord de principe sur la désignation de quatre autres zones maritimes, qui n'interviendra qu'une fois les mesures de protection connexes adoptées. | UN | 125 - ووافقت لجنة حماية البيئة البحرية من حيث المبدأ على أربع مناطق بحرية أخرى بوصفها مناطق بحرية بالغة الحساسية لكنها لم تعلنها بعد كمناطق لها هذه الصفة في انتظار اعتماد التدابير الوقائية المرتبطة بها. |
Par exemple, Singapour envoie des lettres d'accord de principe aux travailleurs migrants avant leur entrée dans le pays afin de bien porter à leur connaissance les conditions d'octroi de permis de travail. | UN | وعلى سبيل المثال، ترسل سنغافورة رسائل موافقة مبدئية للعمال المهاجرين قبل دخولهم البلد، وذلك لتسليط الضوء على شروط تصاريح العمل. |
Fin avril 2012, le Comité avait donné son accord de principe à 37 systèmes de gestion des eaux de ballast faisant appel à des substances actives et son approbation finale à 25 autres systèmes de ce type. | UN | وفي نيسان/أبريل 2012،كانت اللجنة قد أصدرت موافقتها الأولية على 37 من نظم إدارة مياه الصابورة التي تستخدم مواد نشطة، وأصدرت موافقتها النهائية على 25 نظاما من هذه النظم. |
Les revendications territoriales collectives étaient en cours de traitement comme en témoignait l'accord de principe sur les revendications territoriales des Inuits du Labrador. | UN | وإنه يجري العمل حالياً على معالجة مطالبات شاملة تتعلق بالأراضي، مشيراً في هذا الصدد إلى الاتفاق المبدئي بشأن مطالبات الإنويت اللابرادور المتعلقة بالأراضي. |