"accord entre le gouvernement de la république" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاق بين حكومة جمهورية
        
    • الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية
        
    c) Accord entre le Gouvernement de la République argentine et l'Agence spatiale européenne relatif à la coopération spatiale à des fins pacifiques, signé à Buenos Aires le 11 mars 2002; UN (ج) الاتفاق بين حكومة جمهورية الأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التعاون الفضائي للأغراض السلمية، وُقِّع عليه في بوينس آيرس في 11 آذار/مارس 2002؛
    Il en est de même de l'Accord entre le Gouvernement de la République portugaise et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud sur la coopération entre les services de police, approuvé par le décret 23/2002 du 10 juillet 2002 (al. e) de l'article 2). UN 123- وينطبق الشئ نفسه على الاتفاق بين حكومة جمهورية البرتغال وحكومة جمهورية جنوب أفريقيا بشأن تعاون الشرطة، المعتمد بمرسوم 23/2002 الصادر في 10 تموز/يوليه (المادة 2 (هـ)).
    3) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement de la République tchèque sur la coopération en matière d'instruction (Bratislava, 22 février 1993); UN 3 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة الجمهورية التشيكية بشأن التعاون بين السلطات المعنية بإجراءات ما قبل المحاكمة (براتسلافا، 22 شباط/فبراير 1993)؛
    Accord entre le Gouvernement de la République de Bulgarie et le Gouvernement de la République turque UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بلغاريا وحكومة جمهورية تركيا
    Mer de Chine méridionale. Le 15 août 2007, l'Accord entre le Gouvernement de la République socialiste du Viet Nam et le Gouvernement de la République d'Indonésie concernant la délimitation de la limite du plateau continental a été enregistré par le Secrétariat de l'ONU. UN 18 - بحر الصين الجنوبي - في 15 آب/أغسطس 2007، سُجل الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية وحكومة جمهورية إندونيسيا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري، لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة().
    4) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement français sur la coopération dans le domaine des affaires intérieures (Bratislava, 7 mai 1998); UN 4 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة فرنسا بشأن التعاون في مجال المسائل الداخلية (براتسلافا، 7 أيار/مايو 1998)؛
    5) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement de la République de Lettonie sur la coopération en matière de lutte contre le terrorisme, le trafic illicite de la drogue et autres formes de criminalité organisée (Riga, 24 mai 1999); UN 5 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة جمهورية لاتفيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة (ريغـا، 24 أيار/مايو 1999)؛
    6) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement de la République hongroise sur la coopération en matière de lutte contre le terrorisme, le trafic illicite de la drogue et autres formes de criminalité organisée (Budapest, 28 juin 1995); UN 6 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة (بودابست، 28 حزيران/يونيه 1995)؛
    7) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement maltais sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée (Bratislava, 16 mai 2000); UN 7 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة مالطـة بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة (براتسلافا، 16 أيار/مايو 2000)؛
    10) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement espagnol sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée (Bratislava, 3 mars 1999); UN 10 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة إسبانيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة (براتسلافا، 3 آذار/مارس 1999)؛
    11) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement ukrainien sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée (Bratislava, 5 décembre 2000); UN 11 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة أوكرانيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة (براتسلافا، 5 كانون الأول/ديسمبر 2000)؛
    13) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement turc sur la coopération en matière de lutte contre le terrorisme international, le trafic illicite de la drogue et autres formes de criminalité organisée (Ankara, 6 juin 1996); UN 13 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة تركيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة (أنقرة، 6 حزيران/يونيه 1996)؛
    14) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement turkmène sur la coopération en matière de lutte contre le terrorisme international, le trafic illicite de la drogue et autres formes de criminalité organisée (Moscou, 8 août 1996). UN 14 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة تركمانستان بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة (موسكو، 8 آب/أغسطس 1996).
    9) Accord entre le Gouvernement de la République slovaque et le Gouvernement slovène sur la coopération en matière de lutte contre le terrorisme, le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et leurs précurseurs et la criminalité organisée (Bratislava, 14 septembre 1994); UN 9 - الاتفاق بين حكومة جمهورية سلوفاكيا وحكومة سلوفينيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف والجريمة المنظمة (براتسلافا، 14 أيلول/سبتمبر 1994)؛
    Le 13 juin 2002, le Seimas a ratifié par la loi no IX 951 l'Accord entre le Gouvernement de la République de Lituanie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan relatif à la coopération en matière de lutte contre le crime (entré en vigueur le 10 juillet 2002). UN وبتاريخ 13 حزيران/يونيه 2002، صادق برلمان جمهورية ليتوانيا بموجب القانون رقم التاسع - 951 على الاتفاق بين حكومة جمهورية ليتوانيا وحكومة جمهورية أوزبكستان بشأن التعاون في مكافحة الجريمة (بدأ نفاذه في 10 تموز/يوليه 2002).
    Accord entre le Gouvernement de la République populaire de Chine et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant la coopération dans le domaine de la lutte contre la concurrence déloyale et les monopoles (25 avril 1996). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال مكافحة المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (25 نيسان/أبريل 1996).
    Accord entre le Gouvernement de la République populaire de Chine et le Gouvernement de la République du Kazakhstan concernant la coopération dans le domaine de la lutte contre la concurrence déloyale et les monopoles (1999). UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومكافحة الاحتكار، (1999).
    8. Accord entre le Gouvernement de la République de Lettonie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan sur l'assistance judiciaire et les rapports de droit en matière civile, familiale, pénale et dans le domaine de l'emploi (en vigueur depuis le 12 mai 1997). UN 8 - الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية لاتفيا وحكومة جمهورية أوزبكستان بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والعمالية والجنائية (بدأ سريانه منذ 12 أيار/مايو 1997).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus