"accord subsidiaire" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاق فرعي
        
    • الاتفاقات الفرعية
        
    Cet instrument peut être soit le traité principal lui-même, soit un accord subsidiaire tel qu'un échange de notes extérieur au traité. UN ويجوز أن يكون ذلك الصك هو المعاهدة الرئيسية ذاتها، أو اتفاق فرعي متمثل في مذكرات متبادلة خارج المعاهدة.
    Aucun accord ou accord subsidiaire concernant les projets n'a été signé au niveau local avec le PNUD. UN ولم يتم التوقيع على أي مشروع أو اتفاق أو اتفاق فرعي خاص على الصعيد المحلي مع البرنامج الإنمائي.
    Aucun accord ou accord subsidiaire concernant les projets n'a été signé au niveau local avec le PNUD. UN ولم يتم التوقيع على أي مشروع أو اتفاق أو اتفاق فرعي خاص على الصعيد المحلي مع البرنامج الإنمائي.
    Ensuite, un accord subsidiaire de caractère contractuel sera négocié entre l'organisme des Nations Unies et le partenaire opérationnel. UN وسيتم التفاوض آنذاك على اتفاق فرعي ذي طابع تعاقدي بين مؤسسة اﻷمم المتحدة والشريك المنفذ.
    Le Comité a toutefois noté que ces contrôles n'étaient pas clairement liés aux objectifs et au plan de travail définis par l'accord subsidiaire passé avec le partenaire, et n'étaient assortis que d'une documentation limitée sur la portée, la fréquence et les résultats des examens indépendants. UN ولكن المجلس لاحظ أن مثل هذا الرصد لا يرتبط بشكل واضح بأهداف الاتفاقات الفرعية مع الشركاء وخطة عمل هذه الاتفاقات، ذلك أن توثيق نطاق الرصد وتواتر الاستعراض المستقل ونتائجه هو توثيق محدود.
    La situation n'a été régularisée qu'à la fin de la période d'exécution du projet par la signature d'un accord subsidiaire révisé. UN ولم يوقع اتفاق فرعي منقح إلا في نهاية مدة المشروع لتصحيح وضع هذه اﻷنشطة اﻹضافية.
    La situation n'a été régularisée qu'à la fin de la période d'exécution du projet par la signature d'un accord subsidiaire révisé. UN ولم يوقع اتفاق فرعي منقح إلا في نهاية مدة المشروع لتصحيح وضع هذه اﻷنشطة اﻹضافية.
    Ainsi, au bureau extérieur de Monrovia, un accord subsidiaire a été signé pour des activités éducatives, mais le partenaire a exécuté aussi d'autres activités qui n'avaient pas fait l'objet d'un accord subsidiaire officiel avec affectation de crédits. UN ففي مكتب منروفيا الفرعي، على سبيل المثال، ورغم توقيع اتفاق فرعي لتغطية اﻷنشطة التعليمية، قام الشريك المنفذ أيضا بتنفيذ أنشطة إضافية دون وجود اتفاق فرعي رسمي أو مخصصات في الميزانية.
    Ainsi, au bureau extérieur de Monrovia, un accord subsidiaire a été signé pour des activités éducatives, mais le partenaire a exécuté aussi d'autres activités qui n'avaient pas fait l'objet d'un accord subsidiaire officiel avec affectation de crédits. UN ففي مكتب منروفيا الفرعي، على سبيل المثال، ورغم توقيع اتفاق فرعي لتغطية اﻷنشطة التعليمية، قام الشريك المنفذ أيضا بتنفيذ أنشطة إضافية دون وجود اتفاق فرعي رسمي أو مخصصات في الميزانية.
    8.5 Chaque accord, accord subsidiaire ou échange de lettres : UN ٨-٥ يشترط في كل اتفاق أو اتفاق فرعي أو تبادل للخطابات:
    9. Un protocole peut être ouvert uniquement aux Etats qui sont parties à un autre accord et constituer, en ce sens, un accord subsidiaire par rapport à l'accord d'origine. UN ٩- وقد يكون باب الانضمام الى بروتوكول ما مفتوحا فقط للدول اﻷطراف في اتفاق آخر وبذلك فهو اتفاق فرعي للاتفاق اﻷصلي.
    L'accord sur les moyens d'application de la loi, qui est un accord subsidiaire de ce pacte, prévoit l'échange d'informations et une aide mutuelle entre les deux États. UN وينص اتفاق إنفاذ القانون، وهو اتفاق فرعي في إطار اتفاق الارتباط، على تبادل المعلومات والمساعدة المتبادلة بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    8.5 Chaque accord, accord subsidiaire ou échange de lettres : UN 8-5 يشترط في كل اتفاق أو اتفاق فرعي أو تبادل للخطابات:
    8.5 Chaque accord, accord subsidiaire ou échange de lettres mentionné dans l'article 8.4 a) et b) : UN 8-5 يشترط في كل اتفاق أو اتفاق فرعي أو تبادل للخطابـات مشـار إليـه فـي المادة 8-4(أ) و(ب):
    8.5 Chaque accord, accord subsidiaire ou échange de lettres mentionné dans l'article 8.4 a) et b) : UN 8-5 يشترط في كل اتفاق أو اتفاق فرعي أو تبادل للخطابـات مشـار إليـه فـي المادة 8-4(أ) و(ب):
    b) une lettre d'instructions rédigée à l'intention du fonctionnaire (ou des fonctionnaires) ou de l'unité administrative (ou des unités administratives) responsable(s) du HCR, et à tout accord subsidiaire y afférent ; ou UN (ب) خطاب تعليمات موجه إلى الموظف المسؤول (الموظفين المسؤولين) أو الوحدة (الوحدات) التنظيمية للمفوضية وأي اتفاق فرعي يتعلق بالمشروع؛ أو
    à une lettre d'instructions rédigée à l'intention du fonctionnaire (ou des fonctionnaires) ou de l'unité administrative (ou des unités administratives) responsable(s) du HCR, et à tout accord subsidiaire y afférent. UN - خطاب تعليمات موجه إلى الموظف المسؤول (أو الموظفين المسؤولين) أو الوحدة (الوحدات) التنظيمية للمفوضية وأي اتفاق فرعي يتعلق بالمشروع.
    Aucun accord ou accord subsidiaire concernant les projets n'a été signé au niveau local avec le PNUD et les changements apportés au système par le PNUD avant la mise en service en janvier 2004 n'ont pas été négociés avec le HCR. UN ولم يجر التوقيع على الصعيد المحلي مع البرنامج الإنمائي على أي مشروع أو اتفاق أو اتفاق فرعي محدد، ولم تكن تغييرات النظم التي نفذها البرنامج الإنمائي بشأن " بدء التنفيذ " في كانون الثاني/يناير 2004 خاضعة للتفاوض على مستوى المفوضية.
    Aucun accord ou accord subsidiaire concernant les projets n'a été signé au niveau local avec le PNUD et les changements apportés au système par le PNUD avant la mise en service en janvier 2004 n'ont pas été négociés avec le HCR. UN ولم يجر التوقيع على الصعيد المحلي مع البرنامج الإنمائي على أي مشروع أو اتفاق أو اتفاق فرعي محدد، ولم تكن تغييرات النظم التي نفذها البرنامج الإنمائي بشأن " بدء التنفيذ " في كانون الثاني/يناير 2004 خاضعة للتفاوض على مستوى المفوضية.
    à une lettre d'instructions rédigée à l'intention du fonctionnaire (ou des fonctionnaires) ou de l'unité administrative (ou des unités administratives) responsable(s) du HCR, et à tout accord subsidiaire y afférent. UN - خطاب تعليمات موجه إلى الموظف المسؤول (أو الموظفين المسؤولين) أو الوحدة (الوحدات) التنظيمية للمفوضية وأي اتفاق فرعي يتعلق بالمشروع.
    57. Le Comité recommande à nouveau que l'Administration exige des bureaux extérieurs que les accords subsidiaires soient conclus avant le début du projet. En outre, les fonds ne devraient pas être mis à disposition avant la signature de l'accord subsidiaire. UN 57- ويعيد المجلس تأكيد توصيته بأنه ينبغي للإدارة أن تطالب المكاتب الميدانية بالعمل على أن تعقد الاتفاقات الفرعية قبل بدء تنفيذ المشروع، وينبغي أيضا عدم صرف الأموال إلا بعد التوقيع على الاتفاق الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus