Cette baisse est attribuable à une chute de la valeur en dollars des projets gérés par des accords de services de gestion, qui sont passés de 273 millions de dollars en 2010 à 134 millions de dollars. | UN | وجاء هذا الانخفاض راجعاً إلى انخفاض في القيمة الدولارية للمشاريع المدارة من خلال اتفاقات الخدمات الإدارية أي إلى مبلغ 134 مليون دولار من 273 مليون دولار في عام 2010. |
accords de services de gestion avec le PNUD | UN | اتفاقات الخدمات الإدارية مع البرنامج الإنمائي |
Écart imputable aux opérations au titre d'accords de services de gestion | UN | الفرق الناجم عن معاملات اتفاقات الخدمات الإدارية |
Le Comité a relevé que tous les descriptifs de projet et accords de services de gestion contenaient des renseignements de base sur le projet et une série d'objectifs qui, dans 9 des 11 cas examinés, étaient assortis d'objectifs secondaires. | UN | وقد لاحظ المجلس أن جميع وثائق المشاريع واتفاقات الخدمات الإدارية اشتملت على معلومات أساسية عن المشروع ومجموعة من الأهداف تدعمها أهداف فرعية في تسع من 11 حالة جرى النظر فيها. |
Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets À l'exclusion des accords de services de gestion du PNUD | UN | الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع باستثناء اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Voir le chapitre 2 du Manuel du BSAP (ONU) pour des informations détaillées sur les accords de services de gestion. | UN | انظر الفصل 2 من دليل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للاطلاع على معلومات مفصلة عن اتفاقات الخدمات الإدارية. |
A. accords de services de gestion financés par la Banque mondiale | UN | ألف - اتفاقات الخدمات الإدارية التي يمولها البنك الدولي |
Les descriptifs de projet avaient été établis par le donateur alors que les accords de services de gestion étaient établis conjointement par le donateur et l'UNOPS. | UN | وقد أعدت وثائق المشاريع من قبل الجهة المانحة واشتركت الجهة المانحة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إعداد اتفاقات الخدمات الإدارية. |
Les descriptifs de projet avaient été établis par le donateur alors que les accords de services de gestion étaient établis conjointement par le donateur et l'UNOPS. | UN | وقد أعدت وثائق المشاريع من قبل الجهة المانحة واشتركت الجهة المانحة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إعداد اتفاقات الخدمات الإدارية. |
Sur le nombre, les 14 rapports concernant des accords de services de gestion payés par les gouvernements et financés par la Banque mondiale ne comportent aucune recommandation étant donné la nature spéciale et le but de ces rapports. | UN | ومن بين هذه التقارير، لا تتضمن التقارير الـ 14 عن اتفاقات الخدمات الإدارية التي يمولها البنك الدولي عبر الحكومات، أي توصيات بسبب الطابع الخاص لهذه التقارير والغاية منها. |
En 2013 également, il a, chaque semestre, obtenu confirmation des opérations effectuées au titre d'accords de services de gestion, qui ont été adéquatement certifiées. | UN | وحصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تأكيدات بشأن معاملات اتفاقات الخدمات الإدارية بشكل نصف سنوي في عام 2013 وتحقَّقَ منها على نحو مناسب. |
Obtenir confirmation des soldes de l'UNOPS avant la clôture des comptes et effectuer un rapprochement des soldes interfonds, obtenir des rapports et des certifications semestriels de l'UNOPS et établir une validation adéquate des montants communiqués par l'UNOPS avant de traiter les opérations effectuées au titre d'accords de services de gestion | UN | الحصول على تأكيد للأرصدة من مكتب خدمات المشاريع قبل إقفال حسابه وإجراء تسوية لرصيد الصناديق المشتركة؛ والحصول على تقارير نصف سنوية وعلى تصديقات من مكتب خدمات المشاريع؛ وإنشاء أداة تحقق وافية من المبالغ التي يقدمها مكتب خدمات المشاريع قبل أن يقوم بتجهيز معاملات اتفاقات الخدمات الإدارية |
accords de services de gestion Le PNUD passe des contrats de services de gestion avec plusieurs donateurs (voir le détail dans le tableau 6). | UN | 34 - يبرم البرنامج الإنمائي اتفاقات الخدمات الإدارية مع مختلف الجهات المانحة (ترد عنها معلومات تفصيلية في الجدول 6). |
a Y compris les ressources ordinaires, la participation aux coûts, les accords de services de gestion et les services d'appui remboursables. | UN | الفئة الفنية تسـدد المبتدئين تكاليفهــــا الجدول 6-1 اتفاقات الخدمات الإدارية |
Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés par l'UNOPS au nom du PNUD. | UN | وهذه هي اتفاقات الخدمات الإدارية التي يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب خدمات المشاريع نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés au nom de ce dernier par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | وهذه هي اتفاقات الخدمات الإدارية التي يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب خدمات المشاريع نيابة عن البرنامج الإنمائي. |
Les accords de services de gestion sont signés par le PNUD et exécutés au nom de ce dernier par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | وهذه هي اتفاقات الخدمات الإدارية التي يوقعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينفذها مكتب خدمات المشاريع نيابة عن ذلك البرنامج. |
Le Comité a relevé que tous les descriptifs de projet et accords de services de gestion contenaient des renseignements de base sur le projet et une série d'objectifs qui, dans 9 des 11 cas examinés, étaient assortis d'objectifs secondaires. | UN | وقد لاحظ المجلس أن جميع وثائق المشاريع واتفاقات الخدمات الإدارية اشتملت على معلومات أساسية عن المشروع ومجموعة من الأهداف تدعمها أهداف فرعية في تسع من 11 حالة جرى النظر فيها. |
accords de services de gestion du PNUD | UN | اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Il gère actuellement 1 800 projets et activités relatives à des accords de services de gestion. | UN | وتضم حافظة المشاريع القائمة وأنشطة اتفاق الخدمة اﻹدارية حوالي ٨٠٠ ١ منها. |
accords de services de gestion UNOPSe | UN | اتفاقات الخدمات اﻹدارية المشتركة /مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع)ﻫ( |