"accords multilatéraux de désarmement" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف
        
    • الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
        
    • الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح
        
    • الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح
        
    • لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف
        
    Le non-respect de cette règle ou du processus de négociation à la Conférence pourrait nuire à l'universalité des accords multilatéraux de désarmement. UN وعدم احترام هذه القاعدة أو عملية التفاوض في أعمال المؤتمر قد يقوِّض عالمية اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    J'espère pouvoir travailler à nouveau avec vous très rapidement pour la négociation d'accords multilatéraux de désarmement. UN وآمل أن أعود قريباً للعمل معكم في التفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Les bénéficiaires du sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords multilatéraux de désarmement, les organisations et institutions intergouvernementales, les départements et institutions du système des Nations Unies, les instituts de recherche et d'enseignement, les organisations non gouvernementales, les médias et le public. UN والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف والمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية، والإدارات والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومعاهد البحوث والمعاهد التعليمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وأفراد الجمهور.
    Cuba croit que les accords multilatéraux de désarmement constituent un mécanisme par lequel les États parties peuvent se consulter et coopérer au règlement de tous les problème qui peuvent surgir en ce qui concerne l'objectif des accords ou l'application de leurs dispositions. UN وتعتقد كوبا أن الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح توفر آلية تمكن الدول الأطراف من التشاور فيما بينها والتعاون في حل أي مشكلة قد تطرأ بشأن أهداف هذه الاتفاقات أو تنفيذ أحكامها.
    Il a appuyé de façon efficace la mise en œuvre rapide des décisions et recommandations adoptées lors des conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de désarmement et de non-prolifération. UN وقدم المكتب الدعم على نحو فعال للتنفيذ الآني للمقررات والتوصيات التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Les accords multilatéraux de désarmement forment le mécanisme qui garantit que les États se consultent et travaillent ensemble pour résoudre les problèmes susceptibles de survenir eu égard aux objectifs inscrits dans les dispositions de ces accords ou à leur application, et que des consultations et une coopération peuvent s'engager à travers les procédures internationales appropriées dans le cadre des Nations Unies et conformément à la Charte. UN وتعتبر الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح الآلية التي تضمن تشاور الدول وتعاونها لحل أي مشكلة يمكن أن تطرح فيما يتعلق بالأهداف المحددة في أحكام هذه الاتفاقات أو بتطبيقها، وتضمن أيضاً أن يتم هذا التشاور وهذا التعاون من خلال إجراءات دولية ملائمة في إطار الأمم المتحدة ووفقاً للميثاق.
    Il est capital pour la sécurité de tous les États Membres que l'Organisation des Nations Unies agisse conformément à la Charte face à des graves violations d'accords multilatéraux de désarmement. UN ومن الحيوي ﻷمن جميع الدول اﻷعضاء أن تكون اﻷمم المتحدة قائمة لتعمل بمقتضى ميثاقها إذا ما واجهت انتهاكا خطيرا لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف.
    L'application de ce principe aux accords multilatéraux de désarmement non seulement améliorerait l'efficacité de ces accords mais donnerait un nouvel élan pour parvenir à l'universalité. UN انعكاس هذا المبدأ في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف سوف يؤدي ليس فحسب إلى تحسين فعاليتها بل أيضا إلى إيجاد قوة دافعة مضافة من أجل صبغها بصبغة عالمية.
    Plus cette idée sera partagée au sein de la Conférence du désarmement, plus les contributions éventuelles de cette instance seront importantes dans la négociation de futurs accords multilatéraux de désarmement. UN وكلما تعمقت أكثر مشاطرة هذا الفهم في إطار مؤتمر نزع السلاح، عظُمت إمكانية إسهامات المؤتمر في التفاوض على اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المستقبل.
    Nous pouvons nous appuyer sur un certain nombre d'accords multilatéraux de désarmement, et nos espoirs reposent dans l'adhésion universelle à ces traités et dans leur mise en œuvre. UN فلدينا عدد من اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف يمكن أن نعتمد عليها، وآمالنا معقودة على الامتثال العالمي لتلك المعاهدات وتنفيذها تنفيذا كاملا.
    Il assure aussi le service des conférences et réunions des États parties aux accords multilatéraux de désarmement et appuie l'application de ces traités. UN وتقدم الإدارة أيضا الدعم لمؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف وتدعم التنفيذ الفعال لهذه المعاهدات.
    La traduction de ce principe dans des accords multilatéraux de désarmement améliorerait leur efficacité et insufflerait un nouvel élan à leur universalité. UN ومن شأن تجلي هذا المبدأ في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف أن يحسن فعاليتها وأن يوجد أيضا زخما إضافيا صوب اكتسابها الصبغ العالمية.
    La Conférence du désarmement à Genève est la seule instance mandatée par les Nations Unies pour négocier des accords multilatéraux de désarmement. UN ويعتبر مؤتمر نزع السلاح في جنيف الهيئة المفوضة الوحيدة للأمم المتحدة التي أنيط بها التفاوض على اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Une des règles les plus largement admises s'agissant des accords multilatéraux de désarmement est qu'ils doivent être universels. UN ومن أكثر المعايير المتفق عليها على نطاق واسع هو أن الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح ينبغي أن تكون عالمية في عضويتها.
    b) Appui efficace à la mise en œuvre sans délai des décisions, recommandations et programmes d'action adoptés lors des conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de désarmement et de non-prolifération UN (ب) الدعم الفعال للقيام في الوقت المناسب بتنفيذ المقررات والتوصيات وبرامج العمل التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار
    a) Appui efficace apporté aux négociations de la Conférence du désarmement et aux conférences et réunions d'États parties à divers accords multilatéraux de désarmement et de non-prolifération, sur le plan technique et sur ceux des procédures et de l'organisation UN (أ) تقديم دعم فعال إلى المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار على كل من المستوى الموضوعي والإجرائي والتنظيمي
    b) Efficacité de l'appui à la mise en œuvre sans délai des décisions, recommandations et programmes d'action adoptés lors des conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de désarmement, de maîtrise des armements et de non-prolifération UN (ب) تقديم الدعم الفعال للتنفيذ الآني للمقررات والتوصيات وبرامج العمل التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
    b) Appui efficace à la mise en œuvre sans délai des décisions, recommandations et programmes d'action adoptés lors des conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de désarmement et de non-prolifération UN (ب) تقديم الدعم الفعال للتنفيذ الآني للمقررات والتوصيات وبرامج العمل التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
    b) Appui efficace à la mise en œuvre sans délai des décisions, recommandations et programmes d'action adoptés lors des conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de désarmement et de non-prolifération UN (ب) تقديم دعم فعال في الوقت المناسب لتنفيذ المقررات والتوصيات وبرامج العمل التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
    a) Facilitation effective du processus de délibération et de négociation à la Conférence du désarmement et aux conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de désarmement et de non-prolifération sous tous ses aspects UN (أ) التحسين الفعال لعملية المفاوضات والمداولات في مؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح وعدم انتشاره من جميع جوانبه
    < < a) Fourniture d'un appui d'ordre technique, procédural et organisationnel aux négociations de la Conférence du désarmement et aux conférences et réunions d'États parties à divers accords multilatéraux de désarmement, de limitation des armements et de non-prolifération sous tous ses aspects > > . UN " تقديم الدعم الفعّال للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار من جميع جوانبه، على المستويات التنظيمية والإجرائية والموضوعية " .
    Avec l'accord des parties, le Secrétaire général de l'ONU devrait continuer d'être le dépositaire des instruments juridiques relatifs aux accords multilatéraux de désarmement. UN وينبغي لﻷمين العــام لﻷمم المتحــدة، عند موافقة اﻷطراف، مواصلة العمل كوديع للصكوك القانونية لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus