"accroissement de la population urbaine" - Traduction Français en Arabe

    • النمو الحضري
        
    • نمو سكان الحضر
        
    • نمو السكان في الحضر
        
    • نمو عدد سكان المناطق الحضرية في
        
    • لنمو سكان الحضر
        
    • نمو سكان المدن
        
    En Chine, ces deux facteurs seraient à l'origine de plus de 70 % de l'accroissement de la population urbaine dans les années 80 et d'environ 80 % dans les années 90. UN ففي الصين، تشير التقديرات المتاحة إلى أن نسبة النمو الحضري التي تُعزى إلى هذين العنصرين تجاوزت 70 في المائة في فترة الثمانينات و 80 في المائة في فترة التسعينات.
    89. Les 47 pays les moins avancés ont à la fois un indice d'urbanisation moins élevé et un taux d'accroissement de la population urbaine plus élevé que les régions moins développées dans leur ensemble. UN ٨٩ - والبلدان اﻷقل تقدما اﻟ ٤٧، مستويات التحضر بها أقل ومعدلات النمو الحضري بها أعلى منها في المناطق اﻷقل نموا ككل.
    Dans les pays en développement, c'était l'inverse : environ 60 % de l'accroissement de la population urbaine était dû à l'accroissement naturel et les 40 % restants aux migrations internes. UN ولكن انقلب الوضع في البلدان النامية: إذ يعود 60 في المائة من النمو الحضري إلى الزيادة الطبيعية للسكان وتعود النسبة المتبقية، أي 40 المائة، إلى الهجرة الداخلية.
    Les gouvernements étaient conscients qu'il leur fallait prendre des mesures pour faire face au mouvement migratoire massif des campagnes vers les villes et à l'accroissement de la population urbaine proprement dite. UN والحكومات تدرك أنه ينبغي اتخاذ تدابير لاستيعاب تدفقات الناس الضخمة من الريف، فضلا عن نمو سكان الحضر نفسه.
    Elle poursuivra ses efforts en vue d'améliorer le milieu urbain, de contrôler l'accroissement de la population urbaine, de favoriser les conditions nécessaires à l'aménagement des établissements humains et d'accroître les possibilités d'emploi. UN وستواصل بلا هوادة جهودها لتحسين البيئة الحضرية وضبط نمو السكان في الحضر وتحسين ظروف المستوطنات البشرية وزيادة فرص العمالة.
    Proportion de l'accroissement de la population urbaine mondiale selon la taille des villes, 1978-2005 et 2005-2025 UN حصة المدن من مختلف شرائح الأحجام من نمو عدد سكان المناطق الحضرية في العالم، ما بين عام 1975 وعام 2005، وما بين عام 2005 وعام 2025
    Outre une série de tableaux par pays, cette publication contient une étude d'ensemble de l'accroissement de la population urbaine et rurale ainsi qu'une compilation des sources de données relatives aux populations urbaine et rurale et à la population des grandes villes. UN وإلى جانب مجموعة مفصلة من الجداول الخاصة بكل بلد، يلاحظ أن هذا المنشور قد تضمن دراسة إجمالية لنمو سكان الحضر والريف، وخلاصة وافية لمصادر البيانات المتعلقة باﻷرقام ذات الصلة في الحضر والريف والمدن.
    Il était tombé de 3,4 pour mille en 1980 à 2,9 en 1993, année pendant laquelle l'accroissement de la population urbaine a été inférieur à celui de 1980, mais toutefois positif. UN فقد انخفض من ٤,٣ لكل ٠٠٠ ١ نسمة من السكان في عام ٠٨٩١ إلى ٩,٢ في عام ٣٩٩١. وكان معدل نمو سكان المدن في عام ٣٩٩١ أقل من معدل عام ٠٨٩١، وإن كان لا يزال موجبا.
    Toutefois, selon les données dont on dispose, dans au moins trois quarts des pays de chaque région, plus de la moitié de l'accroissement de la population urbaine durant les années 80 résultait de l'accroissement naturel. UN لكن التقديرات المتاحة تشير إلى أن أكثر من نصف النمو الحضري الذي شهدته، أثناء فترة الثمانينات، ثلاثة أرباع البلدان على الأقل في كل منطقة يُعزى إلى الزيادة الطبيعية.
    L'Afrique et l'Asie sont actuellement les régions les moins urbanisées mais, d'ici à 2030, ce sont elles qui compteront le plus grand nombre de citadins et l'accroissement de la population urbaine concernera d'ailleurs essentiellement les pays en développement. UN فأفريقيا وآسيا هما أقل المناطق توسعا حضريا في الوقت الحاضر، ولكن بحلول عام 2030، سيكون سكانهما أكثر من يسكنون في الحضر. والواقع أن معظم النمو الحضري سيكون في البلدان النامية.
    En Afrique et en Asie, le manque de données pour la plupart des pays ne permet pas de dégager des tendances, mais dans les années 80, plus de 70 % de l'accroissement de la population urbaine d'un quart des pays d'Afrique et de la moitié des pays d'Asie était dû à l'accroissement naturel. UN وفي أفريقيا وآسيا، يفتقر معظم البلدان إلى وجود تقديرات كافية لتقييم الاتجاهات، ولكن في فترة الثمانينات، كانت نسبة النمو الحضري التي تُعزى إلى الزيادة الطبيعية تفوق 70 في المائة في ربع بلدان أفريقيا ونصف بلدان آسيا.
    Parmi les quelques pays où l'accroissement de la population urbaine résulte des migrations et du reclassement de zones rurales, deux se détachent nettement : la Chine et l'Indonésie. UN 29 - ومن بين البلدان القليلة التي يُعزى معظم النمو الحضري فيها إلى الهجرة وإعادة التصنيف، يبرز بلدان ألا وهما الصين وإندونيسيا.
    En un mot, selon les données disponibles, dans la majorité des pays, l'accroissement de la population urbaine serait plus le résultat de l'accroissement naturel que des migrations et du reclassement des zones rurales combinés. UN 30 - وإجمالا، بحسب التقديرات المتاحة، يعد إسهام الزيادة الطبيعية في النمو الحضري في معظم البلدان أكبر من إسهام الهجرة الداخلية وإعادة التصنيف مجتمعتين.
    À mesure que les pays en développement d'Asie et d'Afrique deviendront plus urbanisés, la réserve d'habitants ruraux qui alimente les flux migratoires vers les villes diminuera, ce qui réduira le rôle des migrations dans l'accroissement de la population urbaine. UN 26 - وفي سياق تزايد تحضر البلدان النامية في آسيا وأفريقيا، ستتقلّص مجموعة سكان الأرياف الذين يغذّون الهجرة من الأرياف إلى المدن مما سيجعل الهجرة عاملاً متضائل الأهمية في النمو الحضري.
    Or, la contribution relative de ces migrations à l'accroissement de la population urbaine (par opposition à l'accroissement naturel) a évolué au cours des dernières décennies. UN إلا أنّ الإسهام النسبي لهذه الهجرة كعنصر من عناصر النمو الحضري (مقابل الزيادة الطبيعية للسكان) تغيّر على مرّ العقود القليلة الأخيرة.
    8. En Afrique subsaharienne, environ 72 % des citadins vivent dans des taudis et en Asie du Sud, cette proportion est de 57 %. D'une façon générale, dans les pays en développement, la croissance urbaine résulte essentiellement de l'accroissement de la population urbaine pauvre. UN 8- إن نحو 72 في المائة من سكان الحضر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و57 في المائة من سكان الحضر في جنوبي آسيا هم من سكان الأحياء الفقيرة، كما أن نمو سكان الحضر في البلدان النامية هم في غالبيتهم العظمى من الفقراء.
    Cette carte fournit les estimations et projections relatives à la population urbaine et la population rurale pour 1994 et 2025, les taux d'accroissement de la population urbaine et de la population rurale pour 1990-1995, le nombre d'habitants de la plus grande agglomération urbaine de chaque pays et le pourcentage de la population urbaine résidant dans cette agglomération. UN ويتضمن هذا الجدول أحجاما مقدرة ومسقطة عن كل بلد للسكان الحضريين والريفيين في عامي ١٩٩٤ و ٢٠٢٥ ومعدلات نمو السكان في الحضر والريف للفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ وسكان أكبر تجمع حضري في كل بلد والنسبة المئوية للسكان الحضر المقيمين في ذلك التجمع.
    Proportion de l'accroissement de la population urbaine mondiale selon la taille des villes, 1978-2005 et 2005-2025 UN 5 - حصة المدن من مختلف شرائح الأحجام من نمو عدد سكان المناطق الحضرية في العالم، ما بين عام 1975 وعام 2005، وما بين عام 2005 وعام 2025
    En Amérique latine et dans les Caraïbes, où le taux annuel moyen d'accroissement de la population urbaine est estimé à 2,6 %, on a à peine pu suivre le rythme de l'urbanisation. UN وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حيث يقدر متوسط المعدل السنوي لنمو سكان الحضر بنسبة ٢,٦ في المائة، يلاحظ أن هذه المنطقة قد تكون قد تمكنت بالكاد من اللحاق بمستوى التحضر.
    Outre ces tableaux par pays, la publication présente une analyse détaillée de l'accroissement de la population urbaine et rurale et de la population des grandes villes. UN وباﻹضافة الى هذه الجداول التفصيلية المتعلقة بكل بلد على حدة، يشمل المنشور تحليلا مستفيضا لنمو سكان الحضر والريف والعواصم.
    10. La tendance en question s'explique essentiellement par les mouvements migratoires, auxquels il faut imputer 47% du taux d'accroissement de la population urbaine. UN 10- وتشكل الهجرة أحد أهم أسباب التحضر، حيث تمثل 47 في المائة من نمو سكان المدن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus