accueillant également avec satisfaction l’offre du Gouvernement suisse d’accueillir à Genève, au plus tard en 2001, une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, | UN | وإذ ترحب أيضا بعرض حكومة سويسرا أن تستضيف في جنيف في موعد أقصاه عام ٢٠٠١ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d’Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l’obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l’administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d'Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l'obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l'administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction le rôle joué par le Groupe de contact international sur la Somalie, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالدور الذي يؤديه فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، |
accueillant également avec satisfaction le rôle joué par le Groupe de contact international sur la Somalie, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالدور الذي يلعبه فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، |
accueillant également avec satisfaction la nouvelle convocation de la Commission mixte, la mise en place de la Mission des Nations Unies en Angola et la nomination d'un Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola, | UN | وإذ يرحب أيضا بإعادة انعقاد اللجنة المشتركة، وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وتعيين ممثل خاص للأمين العام لأنغولا، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d'Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l'obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l'administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d’Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l’obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l’administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة إلى أقصى درجة ممكنة، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d’Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l’obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l’administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزاماتها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction l’offre du Gouvernement suisse d’accueillir à Genève en 2001 au plus tard une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, | UN | " وإذ ترحب أيضا بعرض حكومة سويسرا أن تستضيف في جنيف في موعد أقصاه عام ٢٠٠١ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d’Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l’obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l’administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزاماتها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d’Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l’obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l’administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d’Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l’obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l’administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بالعمل الى أقصى درجة ممكنة على تعزيز رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction la position déclarée du Gouvernement des États-Unis d’Amérique selon laquelle il appuie pleinement les principes de la décolonisation et prend au sérieux l’obligation que lui fait la Charte de favoriser dans toute la mesure possible la prospérité des habitants des territoires placés sous l’administration des États-Unis, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
accueillant également avec satisfaction l'appui du Gouvernement au Plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, | UN | وإذ يرحب أيضاً بدعم الحكومة لخطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، |
accueillant également avec satisfaction l'appui du Gouvernement au Plan d'action des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, | UN | وإذ يرحب أيضاً بدعم الحكومة لخطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، |
accueillant également avec satisfaction le résumé des délibérations de la réunion-débat établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/10/10), | UN | وإذ يرحب أيضاً بموجز مداولات حلقة المناقشة الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/10/10)، |
accueillant également avec satisfaction la nouvelle convocation de la Commission mixte, la mise en place de la Mission des Nations Unies en Angola et la nomination d'un Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola, | UN | وإذ يرحب أيضا بإعادة انعقاد اللجنة المشتركة، وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وتعيين ممثل خاص للأمين العام لأنغولا، |
accueillant également avec satisfaction la décision de l'Organisation de l'unité africaine d'établir un rapport de situation sur l'Afrique contenant des informations détaillées sur l'ampleur du problème de la prolifération des armes légères, ainsi que des recommandations de politique appropriées, | UN | وإذ يرحب أيضا بقرار منظمة الوحدة اﻷفريقية بإعداد تقرير عن الحالة في أفريقيا يتضمن معلومات مفصلة عن حجم مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتوصيات بشأن السياسات المناسبة، |
accueillant également avec satisfaction la décision de l’Organisation de l’unité africaine d’établir un rapport de situation sur l’Afrique contenant des informations détaillées sur l’ampleur du problème de la prolifération des armes légères, ainsi que des recommandations de politique appropriées, | UN | وإذ يرحب أيضا بقرار منظمة الوحدة اﻷفريقية بإعداد تقرير عن الحالة في أفريقيا يتضمن معلومات مفصلة عن حجم مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتوصيات بشأن السياسات المناسبة، |
accueillant également avec satisfaction la présentation, dans le cadre de programmation à moyen terme, de programmes régionaux distincts pour l'Afrique, la région des pays arabes, l'Asie et le Pacifique, l'Europe et les nouveaux États indépendants, l'Amérique latine et les Caraïbes, ainsi que l'élaboration de réponses stratégiques pour chaque région, | UN | وإذ يرحّب أيضا بتضمين الإطار البرنامجي المتوسط الأجل برامج إقليمية منفصلة لكل من أفريقيا، والمنطقة العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا والدول المستقلة حديثا، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، بما في ذلك استحداث استراتيجيات لمواجهة التحديات الخاصة بكل منطقة على حدة، |
accueillant également avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 14 mars 2008 sur la situation en Somalie | UN | وإذ يرحب كذلك بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 آذار/مارس 2008 عن الحالة في الصومال( |
accueillant également avec satisfaction les Principes et lignes directrices des Nations Unies concernant l'accès à l'assistance juridique en matière pénale, | UN | وإذ ترحب كذلك بمبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن فرص الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية()، |