"accueillant avec satisfaction la déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • وإذ ترحب بإعلان
        
    • وإذ يرحب بالإعلان
        
    • وإذ ترحب أيضا بالبيان
        
    • وإذ ترحب بالبيان
        
    • وإذ يرحب بإعلان
        
    • وإذ ترحب بالإعلان
        
    • وإذ ترحب باعلان
        
    accueillant avec satisfaction la Déclaration d'Interlaken, par laquelle le Système de certification du processus de Kimberley a été lancé avec succès, UN وإذ ترحب بإعلان إنترلاكن والذي استهل بنجاح نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration sur l'action du Conseil de l'Europe pour améliorer la protection des défenseurs des droits de l'homme et promouvoir leurs activités dans la région de l'Europe, UN وإذ ترحب بإعلان مجلس أوروبا لتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتعزيز أنشطتهم في السياق الأوروبي،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration adoptée par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session, UN وإذ يرحب بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين()،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration ministérielle commune sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adoptée à la Réunion ministérielle tenue le 23 septembre 2010 à New York, UN وإذ ترحب أيضا بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010()،
    Notant également avec préoccupation la récente épidémie de grippe aviaire et ses effets sur la santé des populations et sur l'économie, et accueillant avec satisfaction la Déclaration ministérielle commune sur l'épidémie aviaire, UN وإذ تلاحظ مع القلق أيضا تفشي إنفلونزا الطيور في الآونة الأخيرة، مدركة آثارها على صحة البشر وعلى الاقتصاد، وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن الحالة الراهنة لأمراض الدواجن،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration de New Delhi de la première Assemblée du FEM Voir le document FCCC/CP/1998/12, annexe B. et le rapport sur la deuxième reconstitution des ressources de la Caisse du FEM, achevée en mars 1998 Document GEF/C.11/6 du 24 mars 1998. UN وإذ يرحب بإعلان نيودلهي الصادر عن الجمعية اﻷولى لمرفق البيئة العالمية)٢( والتقرير عن عملية التجديد الثانية لمـــوارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وهــــو التقرير الذي أُنجز في آذار/ مارس ٨٩٩١،)٣(
    accueillant avec satisfaction la Déclaration ministérielle adoptée à la Réunion des ministres des pays les moins avancés, tenue à New York le 26 septembre 2011, UN " وإذ ترحب بالإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2011،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration et le Programme d'action de la Havane adoptés par le Sommet du Sud le 14 avril 2000, UN " وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل هافانا اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة بلدان الجنوب في 14 نيسان/أبريل 2000،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration de Casablanca, adoptée par le Sommet économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, tenu à Casablanca du 30 octobre au 1er novembre 1994, ainsi que la Déclaration adoptée par le Sommet économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, tenu à Amman du 29 au 31 octobre 1995, UN " وإذ ترحب بإعلان مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المعقود في الدار البيضاء في الفترة من ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وكذلك بإعلان مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المعقود في عمان في الفترة من ٢٩ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés à l'issue de la première phase du Sommet mondial de la société de l'information, qui s'est tenu du 10 au 12 décembre 2003 à Genève, UN وإذ ترحب بإعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration et le Plan d'action d'Oulan-Bator sur la démocratie, la bonne gouvernance et la société civile, adoptés par la cinquième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, tenue à Oulan-Bator du 10 au 12 septembre 2003, UN وإذ ترحب بإعلان وخطة عمل أولان-باتور: الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدني، اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المعقود في أولان- باتور في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration sur le développement durable et le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, adoptés lors du Sommet qui s'est tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre, notamment les chapitres IV et VII du Plan de mise en oeuvre, UN " وإذ ترحب بإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامةوخطة تنفيذ جوهانسبرغ اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، وبوجه خاص الفصلان الرابع والسابع من خطة التنفيذ،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo, 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités face aux catastrophes, ainsi que la Déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr telle qu'elle a été adoptée par la Conférence mondiale, UN " وإذ ترحب بإعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration adoptée par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session, UN وإذ يرحب بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين()،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration adoptée lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays des Grands Lacs consacré au processus de paix au Burundi, qui s'est tenu à Bujumbura le 4 décembre 2008, et les accords conclus entre le Gouvernement burundais et le Palipehutu-FNL, UN وإذ يرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration adoptée lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays des Grands Lacs consacré au processus de paix au Burundi, qui s'est tenu à Bujumbura le 4 décembre 2008, et les accords conclus entre le Gouvernement burundais et le Palipehutu-FNL, UN وإذ يرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration ministérielle commune sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adoptée à la réunion ministérielle tenue à New York le 23 septembre 2010, UN وإذ ترحب أيضا بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010()،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration ministérielle commune sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adoptée à la réunion ministérielle tenue à New York le 23 septembre 2010, UN وإذ ترحب أيضا بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010()،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration ministérielle commune sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adoptée à la Réunion ministérielle tenue le 23 septembre 2010 à New York, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration publiée le 22 février 2011 par la Ligue des États arabes et le communiqué publié le 23 février 2011 par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, UN وإذ ترحب بالبيان الذي أصدرته جامعة الدول العربية في 22 شباط/فبراير 2011 والبيان الذي أصدره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 23 شباط/فبراير 2011،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration de Casablanca, adoptée lors du Sommet économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord A/49/645, annexe. , tenu à Casablanca du 30 octobre au 1er novembre 1994, UN )١٣٤( A/49/300-S/1994/939، المرفق. وإذ يرحب بإعلان الدار البيضاء الذي اعتمد في مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا)١٣٥(، المعقود في الدار البيضاء في الفترة من ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر حتى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration adoptée à la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, dans laquelle il est souligné que l'application du Programme d'action de Beijing est essentielle pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN " وإذ ترحب بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين، والذي يؤكد على أن تنفيذ منهاج عمل بيجين أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    accueillant avec satisfaction la Déclaration de Casablanca, adoptée au Sommet économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, tenu à Casablanca du 30 octobre au 1er novembre 1994, UN وإذ ترحب باعلان الدار البيضاء الذي اعتمد في مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المعقود في الدار البيضاء في الفترة من ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus