"accumulateurs" - Traduction Français en Arabe

    • البطاريات
        
    • بطاريات
        
    • المراكم
        
    Cependant, les quantités existantes sont limitées et ne peuvent pas satisfaire la demande pour diverses applications qui requièrent des accumulateurs miniaturisés. UN بيد أن هذه البدائل متاحة بشكل محدود، وليست متاحة لتلبية الطلب على الكثير من تطبيقات البطاريات المصغرة.
    Les bornes ne doivent pas supporter le poids d'autres accumulateurs ou matériels placés dans le même emballage. UN ويجب عدم تحميل أطراف التوصيل ثقل بطاريات أو مواد أخرى معبأة مع البطاريات.
    Les bornes ne doivent pas supporter le poids d'autres accumulateurs ou appareils placés dans le même emballage. UN ولا ينبغي تحميل أطراف التوصيل ثقل البطاريات أو المواد الأخرى المعبأة مع البطاريات.
    Les accumulateurs doivent être protégés des courts—circuits et isolés de manière à empêcher tout court—circuit. UN يجب وقاية البطاريات من عطل التماس وعزلها على نحو يحول دون حدوث أعطال التماس.
    Cette instruction s'applique aux accumulateurs, neufs et usagés (Nos ONU 2794, 2795 et 3028). UN ينطبق هذا التوجيه على البطاريات الكهربائية الجديدة والمستعملة المصنفة وفقاً لأرقام الأمم المتحدة 2794 أو 2795 أو 3028.
    Chargeur d'accumulateurs pour radio VHF portative UN جهاز لاسلكي يدوي ومحمول وذو تردد عال جدا، وأجهزة شحن البطاريات
    Dans l'intervalle, seuls les rebuts d'accumulateurs qui peuvent être recyclés sans danger peuvent être importés. UN وفي غضون ذلك، فإن خردة البطاريات التي يمكن إعادة تدويرها بأمان هي المسموح بادخالها في البلد.
    Il existe aux Philippines une réglementation précise destinée à rejeter, parmi ces accumulateurs, ceux qui ne peuvent plus être recyclés sans danger. UN وهناك لوائح خاصة في الفلبين تهدف إلى فرز واستبعاد خردة البطاريات التي لم يعد من الممكن إعادة تدويرها بأمان.
    Mais le recyclage des accumulateurs est un processus dangereux en soi, qui présente des risques de dommage important aux êtres humains et à l'environnement. UN غير أن اعادة تدوير البطاريات هي عملية خطرة في أساسها وتنطوي على احتمالات إلحاق ضرر كبير بالبشر والبيئة.
    Des quantités croissantes de déchets d'accumulateurs en plomb sont exportées vers les pays en développement aux fins de recyclage. UN وتتزايد كميات نفايات البطاريات الرصاصية المصدﱠرة الى البلدان النامية بغرض اعادة التدوير.
    Un certain nombre d'accumulateurs sont arrivés au terme de leur durée d'utilisation et doivent être remplacés; UN أصبحت مختلف البطاريات المستخدمة في النظم المؤمنة في نهاية عمرها الافتراضي ويلزم استبدالها؛
    Un certain nombre d'accumulateurs sont arrivés au terme de leur durée d'utilisation et doivent être remplacés; UN أصبحت مختلف البطاريات المستخدمة في النظم المؤمنة في نهاية عمرها الافتراضي ويلزم استبدالها؛
    Deux ont été violemment fouettés et on leur a aspergé les bras avec de l'acide d'accumulateurs, ce qui a provoqué de graves brûlures qui nécessiteraient une chirurgie reconstructive. UN وجُلد اثنان منهم بشدة ورميت على أيديهما أحماض البطاريات التي سببت لهما حروقاً شديدة تتطلب إجراء جراحة تقويمية.
    accumulateurs au plomb usagés (Asie, Amérique latine et Caraïbes et région méditerranéenne) UN البطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ومنطقة البحر المتوسط
    accumulateurs au plomb usagés (Asie, Amérique latine et Caraïbes et région méditerranéenne). UN البطاريات الرصاصية المستعملة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ومنطقة البحر المتوسط
    Il avait été dit que des matières du programme nucléaire y avaient été transportées. L'équipe a vérifié que cette usine n'avait qu'une seule fonction, le recyclage d'accumulateurs (de voiture) au plomb. UN وكانت هناك مزاعم بأن مواد من البرنامج النووي قد نقلت الى هذا الموقع، وتحقق الفريق من أن مصنع استخلاص الرصاص له وظيفة واحدة هي تجديد صلاحية البطاريات القديمة التي تعمل بالرصاص والحمض لتشغيل السيارات.
    PP16 Pour le No ONU 2800, les accumulateurs doivent être protégés des courts—circuits à l'intérieur de l'emballage. UN PP16 في حالة رقم الأمم المتحدة 2800، تحمى البطاريات من قصر الدائرة داخل العبوات.
    :: Le vieillissement progressif et irréversible des accumulateurs nickel-cadmium (NiCd) embarqués; UN ● البلى التدريجي وغير القابل للتدارك في بطاريات النيكل والكدميوم المحمولة على متنه؛
    On a pu ainsi déterminer que la pollution était due au fait que certaines familles fondaient illégalement des batteries d'accumulateurs de voiture chez elles. UN وهكذا تم تحديد أن التلوث كان بسبب صنع بعض العائلات بشكل غير قانوني بطاريات مركم السيارات في بيوتها.
    9. Donnant suite à une demande de l'Iraq, l'AIEA, après avoir consulté la Commission spéciale, a accepté d'enlever plusieurs centaines de tonnes de plomb de blindage qui doivent servir à produire des accumulateurs acides au plomb. UN ٩ - استجابة لطلب مقدم من العراق، وافقت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، على اﻹفراج عن عدة مئات من اﻷطنان من رصاص التدريع المستخدم في انتاج المراكم الرصاصية - الحمضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus