Les entretiens se raréfient, personne n'achète ce que je vends. | Open Subtitles | مقابلات العمل نضبت لا احد يشتري ما ابيعه |
Mon frère achète des peintures et il a très mauvais goût. | Open Subtitles | اخي يشتري الرسومات اينما يذهب . لديه الزوق الابشع. |
La Division des approvisionnements n'achète des vaccins qu'auprès de fabricants homologués par l'OMS. | UN | ولا تشتري شعبة الإمدادات اللقاحات إلا من جهات صانعة موثقة بشهادة من منظمة الصحة العالمية. |
Le point crucial, est qu'il faut que j'achète de nouveaux sous-vêtements, et tu seras d'accord pour que l'on trouve un nouvel endroit ensemble. | Open Subtitles | وجهة نظري هي أن عليّ شراء ملابس داخلية جديدة وانك وافقت على اننا سنبحث عن مكان جديد سوياً |
Quand j'achète des bons trucs, on mange tout avant Halloween. | Open Subtitles | عندما أشتري الأشياء الجيدة نأكلها كلها قبل الهالووين |
vous auriez pu me le dire avant que j'achète les billets. | Open Subtitles | كان يجدر بك اخباري بهذا قبل ان اشتري التذاكر |
Elle n'achète pas directement de biens immobiliers ou fonciers. | UN | كما أنه لا يستثمر مباشرة بشراء المباني أو اﻷراضي. |
Cela nous achète du Cryotransit, assez pour commencer une vie saine. | Open Subtitles | هذا يشتري لنا كريوترانسيت، وما يكفي لبدء حياة طيبة. |
Ou il achète peut-être des reliques de la Terre Sainte. | Open Subtitles | ربما كان يشتري الذخيره من أجل الأراضي المقدسه |
Ce n'est pas Wall Street où l'argent achète le respect. | Open Subtitles | هذا ليس وول ستريت حيث المال يشتري الاحترام |
Mon papa m'achète de belles choses quand j'ai la meilleure note. | Open Subtitles | عندما أحصل على درجات ممتازة أبي يشتري لي شيئا |
Trois États ont estimé qu'il incombe à l'organisation qui achète ou met au point une arme donnée d'en examiner la légalité. | UN | واعتبرت ثلاث دول مجيبة أن المسؤولية عن أي استعراض لشرعية سلاح معين تقع على عاتق المنظمة التي تشتري هذا السلاح أو تطوره. |
Qui achète surtout des maison à Westlake, mais je sais qu'elle en a un peu ici. | Open Subtitles | وكانت تشتري منازل غالباً في منطقة ويست لايك ولكنها اشترت بعض المنازل هنا |
Elle achète des bracelets en cuirs au marché aux puces. | Open Subtitles | إنها تشتري أساور جلدية من سوق السلع المستعملة, |
Après que le shérif Barnes m'amène à la station de bus, j'achète un billet pour Vancouver. | Open Subtitles | بعد شريف بارنز يأخذني إلى محطة الحافلات، يمكنني شراء تذكرة سفر إلى فانكوفر. |
Ouais, et découvrir si elle achète les balles de Sydney. | Open Subtitles | ونعرف أتكون أو لاتكون تريد شراء رصاصة جينا |
J'achète tes drogues, j'ai trouvé un appart à ta mère. | Open Subtitles | أشتري لك المخدرات, وضعت والدتك في تلك الشقة |
Je lui achète des provisions. Je l'aide avec ses devoirs. | Open Subtitles | أشتري لها أغراض المنزل , أساعدها في واجبتها. |
Je n'achète qu'Américain, il n'y a pas beaucoup de vagues dans le Tennessee, et j'ai fini mon premier Ironman l'année dernière. | Open Subtitles | أنا اشتري الامريكية فقط.. وليس هناك أمواج كافية في تينيسي وانتهيت من أول رجل حديدي العام الماضي |
Aussitot que nous aurons fait une vente, J'achète ma propre place. | Open Subtitles | حالما نقوم بعملية بيع سأقوم بشراء مكان خاص بي |
- Qui achète des actions sous forme de dettes impayées ? | Open Subtitles | ومن اشترى حصص الرزم الكبيرة من الدين الغير المدفوع؟ |
On achète toutes les noix de coco qu'on peut trouver. | Open Subtitles | إننا نشتري كل جوز الهند الذي نستطيع إيجاده |
Un résident de Genève qui achète le même article paie par conséquent un prix moins élevé que son collègue qui réside en France. | UN | ولذلك، يدفع المقيم في جنيف لشراء السلعة ذاتها ثمنا أقل من الثمن الذي يدفعه زميله المقيم في فرنسا. |
On s'embrasse, on se marie, et il m'achète des cadeaux. | Open Subtitles | اولا، التقبيل، ثم الزواج ثم يشترى لى هدايا |
J-j'achète une nouvelle voiture, et je ne voulais pas te le dire, parce que je savais que tu voudrais venir. | Open Subtitles | سأشتري شراء سيارة جديدة، ولم أكن أريد أن أقول لكم، لأني أعرف انك ريد أن تأتي |
Il n'est pas possible non plus de déterminer comment ces sommes sont dépensées ni pour combien l'Office achète à crédit. | UN | وليس من الواضح أيضا كيف يجري إنفاق هذه الأموال وكم قيمة ما تشتريه الهيئة عن طريق الاستدانة. |
Qu'il achète et vend via ton courtier de la Tour Mercury City à Moscou. | Open Subtitles | التي تشترى وتباع من خلال وسيط في برج ميركوري سيتي في موسكو |
achète toi une voiture de sport. Va dans une boîte de nuit pleine de pompon girls. | Open Subtitles | اشتر سيارة رياضية اذهب إلى نادي ليلي مليء بالمشجعات |
On y achète de la nourriture. C'est une de tes responsabilités. | Open Subtitles | الناس يشترون الطعام من هنا إنه جزء من مسؤولياتك |