Le Président a conclu en recommandant que le Comité prenne acte de la note du Secrétariat. | UN | واختتم كلامه بتوصية اللجنة بأن تحيط علما بمذكرة اﻷمانة العامة. |
Pris acte de la note d'information sur la proposition de téléconsultation des rapports d'audit interne. | UN | أحاط علما بمذكرة المعلومات المتعلقة باقتراح استعراض تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عن بعد. |
Pris acte de la note d'information sur la proposition de téléconsultation des rapports d'audit interne; | UN | أحاط علما بمذكرة المعلومات المتعلقة باقتراح استعراض تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عن بعد. |
Le Comité mixte a pris acte de la note présentée par la FAAFI. | UN | وأحاط المجلس علما بالمذكرة المقدمة من الاتحاد. |
1. Prend acte de la note du Président de l'Assemblée générale sur les procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun d'inspection; | UN | 1 - تحيط علماً بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة؛ |
Prend acte de la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
Prend acte de la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
Celui-ci recommande que, dans l'intervalle, l'Assemblée générale prenne acte de la note du Secrétariat. | UN | وفي هذه الأثناء، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة. |
Sous réserve de ces observations, le Comité consultatif recommandait que l'Assemblée générale prenne acte de la note du Secrétaire général. | UN | ومع مراعاة هذه الملاحظات، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بوجوب الإحاطة علما بمذكرة الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommandait que l'Assemblée prenne acte de la note du Secrétaire général. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة الأمين العام. |
Le Comité a pris acte de la note du Secrétariat sur la publication tardive des documents, parue sous la cote A/AC.172/1998/CRP.5. | UN | ٧٧ - أحاطت اللجنة علما بمذكرة اﻷمانة العامة بشأن التأخر فــي إصــدار الوثائق، الواردة في الوثيقة .A/AC.172/1998/CRP.5 |
34. Le Comité a pris acte de la note du Secrétariat. | UN | ٣٤ - أحاطت اللجنة علما بمذكرة اﻷمانة العامة. |
35. Le Comité a pris acte de la note du Secrétariat. | UN | ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بمذكرة اﻷمانة العامة. |
À la même séance également, le Comité a pris acte de la note du Secrétaire général. | UN | 18 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أحاطت اللجنة علما بمذكرة الأمين العام. |
Le Comité a recommandé qu'il soit pris acte de la note du Secrétaire général. | UN | 312 - أوصت اللجنة بأن يحاط علما بمذكرة الأمين العام. |
Le Comité a recommandé qu'il soit pris acte de la note du Secrétaire général. | UN | 312 - أوصت اللجنة بأن يحاط علما بمذكرة الأمين العام. |
V Pris acte de la note de l'Administrateur sur l'assistance du PNUD au Myanmar (DP/1997/4); | UN | أحاط علما بمذكرة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقديم مساعدة البرنامج إلى ميانمار )4/7991/PD(؛ |
Dans sa résolution 48/112 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a pris acte de la note du Secrétaire général sur les mesures administratives et financières concernant le PNUCID. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالمذكرة التي قدمها اﻷمين العام عن الترتيبات اﻹدارية والمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
1. Prend acte de la note du Secrétariat; | UN | " ١ - يحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة؛ |
1. Prend acte de la note du Secrétariat; | UN | " ١ - يحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة؛ |
Prenant acte de la note de la Directrice exécutive sur l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, | UN | وإذ يحيط علماً بمذكرة المديرة التنفيذية بشأن كفاءة هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفعاليته()، |
Prenant acte de la note de la Directrice exécutive sur l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, | UN | وإذ يحيط علماً بمذكرة المديرة التنفيذية بشأن كفاءة هيكل إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفعاليته،() |