"acte du rapport intérimaire" - Traduction Français en Arabe

    • علما بالتقرير المؤقت
        
    • علما بالتقرير المرحلي
        
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire présenté par S. E. M. Mahamat Saleh Annadif, Ministre des affaires étrangères de la République du Tchad, en sa qualité de Président du Bureau au niveau ministériel. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت الذي قدمه سعادة السيد محمد صالح النديف، وزير خارجية تشاد، بصفته رئيس المكتب، على الصعيد الوزاري.
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire du bureau présenté par S. E. M. Léonard She Okitundu, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République démocratique du Congo. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت للمكتب، الذي قدمه سعادة السيد ليونارد شي أوكيتوندو، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire du Bureau présenté par S. E. M. Abdou Karim Meckassoua, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et de la francophonie de la République centrafricaine. UN أخذت اللجنة علما بالتقرير المؤقت للمكتب، الذي قدمه سعادة السيد عبد الكريم ميكاسوا وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والفرنكفونية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Conseil d'administration prend acte du rapport intérimaire sur les activités de l'Institut pour 2000. UN 4 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المرحلي عن أنشطة المعهد في عام 2000.
    A pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du budget d'appui biennal pour l'exercice 1998-1999 (DP/FPA/1998/12); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )21/8991/APF/PD(؛
    A pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du budget d'appui biennal pour l'exercice 1998-1999 (DP/FPA/1998/12); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )21/8991/APF/PD(؛
    Pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية (DP/1994/50)
    Pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية (DP/1994/50)
    Pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية (DP/1994/50)
    Prenant acte du rapport intérimaire du Secrétaire général sur le renforcement du Centre pour les droits de l'homme (E/CN.4/1995/113), UN وإذ تحيط علما بالتقرير المؤقت لﻷمين العام عن تعزيز مركز حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/113(،
    Prenant acte du rapport intérimaire du Représentant spécial Voir A/51/479 et Add.1. , et notant qu'il présentera un nouveau rapport à la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المؤقت للممثل الخاص)٧(، وإذ تلاحظ أنه سيقدم تقريرا آخر إلى لجنة حقوق اﻹنسان،
    La Commission du développement social prend acte du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالتقرير المؤقت للأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين().
    133. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50). UN ١٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية )(DP/1994/50.
    133. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50). UN ١٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية )(DP/1994/50.
    133. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50). UN ١٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية )(DP/1994/50.
    Le Conseil a pris acte du rapport intérimaire sur les activités de l’Institut en 1997. UN ٣ - وأحاط المجلس علما بالتقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ أنشطة المعهد في عام ١٩٩٧.
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire du Secrétaire général et des résultats obtenus dans la mise en oeuvre de l’Initiative spéciale. UN ٣٢٣ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام وبالنتائج التي تحققت في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire du Secrétaire général et des résultats obtenus dans la mise en oeuvre de l’Initiative spéciale. UN ٣٢٣ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام وبالنتائج التي تحققت في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    10. Prend acte du rapport intérimaire du Secrétaire général, en date du 4 novembre 1994, sur les travaux de l'expert susviséA/49/643. UN ١٠ - تحيط علما بالتقرير المرحلي لﻷمين العام المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عن أعمال الخبيرة السالفة الذكر)١٠(؛
    1. Prend acte du rapport intérimaire annuel du Secrétaire général sur l'exécution du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010; UN " 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي المقدم من الأمين العام بشأن برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    1. Prend acte du rapport intérimaire annuel du Secrétaire général sur l'exécution du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010; UN " 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي المقدم من الأمين العام بشأن برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus