"action international" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة الدولية للعمل
        
    • العمل الدولية في
        
    • الدولية للعمل في
        
    • مدريد الدولية للشيخوخة
        
    • منع الصيد غير
        
    • والمنظمة الدولية للعمل
        
    • العمل الدولية لمنظمة
        
    • المتعلق بالمراقبة الدولية
        
    • مدريد الدولية المتعلقة
        
    Population Action International, Washington, D.C., de 2001 à 2003 UN المنظمة الدولية للعمل السكاني، واشنطن العاصمة 2001-2003
    et le développement Déclaration soumise par Population Action International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration faite par Population Action International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة العمل الدولية في مجال السكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Des membres ont distribué des informations concernant le Plan d'Action International de Madrid sur le vieillissement (2002) et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ووزع الأعضاء معلومات عن خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002، وعن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Plan d'Action International fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon. UN 70 - وتشكل مسؤوليات دولة العَلَم جزءا كبيرا من كامل خطة منع الصيد غير المشروع(41).
    L'étude de l'AGI a bénéficié des connaissances et compétences de plusieurs autres organisations dont le Groupe Prospective (États-Unis), le mouvement Population Action International, le Population Reference Bureau et le Conseil de la population. UN واستفاد المعهد في دراسته من المعارف والخبرات التي أتاحتها عدة منظمات أخرى، منها فريق الدراسات المستقبلية، والمنظمة الدولية للعمل السكاني، ومكتب المراجع السكانية، ومجلس السكان.
    :: Population Action International UN :: المنظمة الدولية للعمل في مجال السكان
    Le coordinateur des programmes internationaux de la Fondation a assisté à la réunion et présenté une déclaration en association avec Population Action International et la Fédération internationale pour la planification familiale; UN شارك منسق البرامج العالمية بالمؤسسة في الاجتماع وقدم بيانا بالاشتراك مع المنظمة الدولية للعمل في مجال السكان والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة؛
    53. Dans sa communication, Population Action International a fait observer qu'il existait des lacunes dans les secteurs et domaines visés par les évaluations de l'adaptation. UN 53- وأشار تقرير المنظمة الدولية للعمل السكاني، إلى ثغرات في تغطية بعض القطاعات والمجالات في تقييمات التكيف.
    Communication présentée par Population Action International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Communication présentée par Population Action International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Communication présentée par Population Action International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elle devrait intégrer dans ses travaux les différentes dimensions du vieillissement de la population énoncées dans le Plan d'Action International. UN وينبغي أن تدرج اللجنة مختلف أبعاد شيخوخة السكان بصيغتها الواردة في خطة العمل الدولية في سياق عملها.
    Déclaration présentée par Population Action International, organisation non gouvernementale (Liste) UN بيان مقدم من مؤسسة العمل الدولية في ميدان السكان، وهي منظمة غير حكومية مسجلة في القائمة لدى المجلس
    Déclaration présentée par Population Action International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة العمل الدولية في ميدان السكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Réseau du tiers monde, Médecins sans frontières, Health Action International, Treatment Action Campaign et Consumer Project on Technology UN شبكة العالم الثالث، أطباء بلا حدود، الهيئة الدولية للعمل في مجال الصحة، وحملة الإجراءات العلاجية، ومشروع المستهلكين المعني بالتكنولوجيا
    Modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'Action International de Madrid sur le vieillissement, 2002 UN طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002
    Organisée en vue de faciliter la mise en œuvre du Plan d'Action International contre la pêche illicite, elle a permis de promouvoir la collaboration avec l'Organisation maritime internationale (OMI), conformément au paragraphe 90 du Plan d'Action International; UN وكان الهدف من عقد هذه المشاورة هو تيسير تنفيذ خطة منع الصيد غير المشروع. وعززت المشاورة التعاون أيضا مع المنظمة البحرية الدولية، على النحو المطلوب في الفقرة 90 من خطة منع الصيد غير المشروع(64)؛
    :: En 2008, la Fédération en Asie du Sud a présenté une déclaration à la quarante-et-unième session de la Commission de la population et du développement au nom de la Fédération internationale pour la planification familiale, de Population Action International et de la Feminist Majority Foundation. UN :: في عام 2008، أدلى الاتحاد في منطقة جنوب آسيا ببيان في الدورة الحادية والأربعين للجنة السكان والتنمية باسم الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، والمنظمة الدولية للعمل في مجال السكان، ومؤسسة الغالبية النسوية.
    Maurice a fait état des mesures qu'il a prises pour assurer le respect de ces mesures et qui consistent en une série de dispositions conformes au Plan d'Action International visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illégale, non déclarée et non réglementée (PAI-INDNR). UN وقدمت موريشيوس تقريرا عن التدابير التي اتخذتها لكفالة امتثال السفن الحاملة علمها، وذلك عن طريق مجموعة من الأنشطة التي تتمشى مع خطة العمل الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بمنع الصيد غير القانوني دون إبلاغ ودون تنظيم وردعه والقضاء عليه.
    13. Au paragraphe 15.8, supprimer le membre de phrase suivant: «et aidera à établir le programme d'Action International de lutte contre la drogue pour la prochaine décennie». UN ٣١ - في الفقرة ١٥-٨، تحذف عبارة " ويساعد على وضع البرنامج المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات للعقد المقبل " .
    Application future du Plan d'Action International de Madrid sur le vieillissement, 2002 UN تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus