"activités d'achat" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة الشراء
        
    • أنشطة المشتريات
        
    • عملية الشراء
        
    • حسابات نشاط الشراء المباشر
        
    • بأنشطة الشراء
        
    • مجال المشتريات
        
    • أنشطة مشتريات
        
    • وظيفة الشراء
        
    • بأنشطة المشتريات
        
    • بعملية الشراء
        
    • وأنشطة الشراء التي اضطلعت
        
    • مهام الشراء
        
    • مهمة الشراء
        
    • لأنشطة الشراء
        
    • مشتريات الأطراف
        
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organisations du système des Nations Unies en 2009 UN التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عام 2009
    Dans le domaine des achats et des transports, on s'efforcera de mieux coordonner les activités d'achat. UN وفي مجال الشراء والنقل ستتجه الجهود الى تحقيق تنسيق أكبر في أنشطة الشراء.
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organisations du système des Nations Unies en 2011 UN :: التقرير الاحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2011
    :: Achats. Veiller à ce que la documentation des activités d'achat soit conforme au manuel des achats de l'UNOPS et les plans d'achat mis en œuvre et contrôlés. UN :: المشتريات: كفالة توافق مستندات أنشطة المشتريات مع دليل مشتريات مكتب خدمات المشاريع.
    Constatations du Bureau des services de contrôle interne sur les audits des activités d’achat de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM) UN النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Dans le domaine des achats et des transports, on s'efforcera de mieux coordonner les activités d'achat. UN وفي مجال الشراء والنقل ستتجه الجهود الى تحقيق تنسيق أكبر في أنشطة الشراء.
    Le Comité a surtout regretté que l'on n'ait arrêté aucune mesure ni aucun objectif tendant à évaluer l'efficacité des activités d'achat. UN وعلاوة على هذا، لا توجد أية مقاييس أو أهداف متعلقة باﻷداء في تقييم كفاءة أنشطة الشراء.
    Étant donné l'ampleur de plus en plus considérable des activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies, on examinera la possibilité de créer un comité des marchés fonctionnant à plein temps. UN وبالنظر الى الدرجة التي بلغها تضخم أنشطة الشراء في اﻷمم المتحدة، سيُنظر أيضا في إنشاء لجنة متفرغة للعقود.
    Étant donné l'ampleur de plus en plus considérable des activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies, on examinera la possibilité de créer un comité des marchés fonctionnant à plein temps. UN وبالنظر الى الدرجة التي بلغها تضخم أنشطة الشراء في اﻷمم المتحدة، سيُنظر أيضا في إنشاء لجنة متفرغة للعقود.
    Le rapport d'audit relatif aux activités d'achat de l'UNSOA peut être communiqué aux États Membres, sur leur demande. UN وأنهت بيانها قائلة إن تقرير مراجعة الحسابات عن أنشطة الشراء في مكتب دعم البعثة متاح للدول الأعضاء بناء على طلبها.
    Rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies en 2011 UN التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2011
    Cela devrait passer par la mise en place d'unités d'achat, l'analyse des activités d'achat et l'exécution des plans d'achat. UN وينبغي أن يشمل ذلك تشغيل وحدات المشتريات، وتحليل أنشطة المشتريات وتنفيذ عمليات الاشتراء الفردية.
    :: Rapport statistique annuel sur les activités d'achat des organismes du système des Nations Unies en 2010 UN :: التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2010
    :: Achats. Veiller à ce que la documentation des activités d'achat soit conforme au manuel des achats de l'UNOPS. UN :: المشتريات: كفالة أن تكون مستندات أنشطة المشتريات متوافقة مع دليل مشتريات مكتب خدمات المشاريع.
    Dans cette perspective, il conviendrait de considérer que les activités d'achat représentent pour les institutions spécialisées une fonction de caractère stratégique plutôt qu'une opération courante. UN ومن هذه الزاوية، ينبغي اعتبار عملية الشراء وظيفة استراتيجية للوكالة المتخصصة لا وظيفة روتينية لها.
    Les activités d'achat du Bureau sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Les soldes relatifs à ces activités en fin d'exercice représentent des avances nettes pour des activités d'achat à effectuer. UN وتمثل الأرصدة المتأتية من هذه الأنشطة في نهاية السنة صافي السلف في ما يتعلق بأنشطة الشراء التي لم تحصل بعد.
    Un appui a également été fourni aux activités d'achat de la Commission d'enquête internationale indépendante (IIIC) jusqu'à l'achèvement du mandat de cette dernière au cours de l'exercice considéré. UN وكذلك جرى توفير الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق المستقلة الدولية حتى أقفلت أثناء المدة المشمولة بالتقرير.
    Audit des activités d'achat du HCR en République démocratique du Congo UN مراجعة حسابات أنشطة مشتريات المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Grâce à ses activités d'achat, le Fonds joue un rôle important dans l'Alliance GAVI qui, en 2007, a versé 47,8 millions de dollars à l'UNICEF. UN وتضطلع اليونيسيف، عبر وظيفة الشراء التي تؤديها، بدور هام في التحالف المذكور الذي أعطى اليونيسيف 47.8 مليون دولار.
    Plusieurs autres investigations concernant les activités d'achat à la Mission sont en cours. UN ويجري حاليا الاضطلاع ببعض التحقيقات المتعلقة بأنشطة المشتريات في البعثة.
    Lorsqu'elle sera disponible, les chefs des services des achats auront pour instruction de les distribuer à tous les fonctionnaires associés aux activités d'achat. UN وستصدر التعليمات إلى كبار موظفي المشتريات لدى إصدار المبادئ التوجيهية من أجل تعميمها على جميع الموظفين المرتبطين بعملية الشراء.
    1. Prend note du Rapport statistique annuel sur les achats des Nations Unies pour 2012 et des activités d'achat du système des Nations Unies en 2012; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الإحصائي السنوي لعام 2012 عن مشتريات الأمم المتحدة وأنشطة الشراء التي اضطلعت بها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2012؛
    L'additif 1 contient des informations sur la répartition des fonctions d'achat entre le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions et décrit le cadre réglementaire et le dispositif de contrôle interne qui régissent les activités d'achat. UN وتتضمن الإضافة 1 معلومات عن توزيع الأدوار بين إدراة المشتريات وإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني وتحدد الإطار التنظيمي وإطار الرقابة الداخلية اللذين تؤدى ضمنهما مهام الشراء.
    82. Le Comité a également analysé les incidences des dispositions en vigueur du règlement financier et des règles de gestion financière sur les activités d'achat. UN ٨٢ - ونظر المجلس أيضـا في ما لﻷنظمة والقواعد المالية القائمة من أثر على مهمة الشراء.
    À la rubrique Produits préaffectés aux activités d'achat sont comptabilisés des montants correspondant au prix de marchandises dont le FNUAP est propriétaire et qu'il vend à des tiers qui sont ses clients pour les services d'achat. UN وتمثل الإيرادات المخصصة لأنشطة الشراء قيمة السلع التي يملكها صندوق السكان والتي بيعت لعملاء من أطراف ثالثة.
    Les montants recouvrés au titre des activités d'achat pour le compte de tiers se sont élevés à 1,3 million de dollars pour 2006. UN 162 - وقد بلغت التكاليف المستردّة من مشتريات الأطراف الثالثة في عام 2006، مقدار 1.3 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus