"activités d'appui aux programmes" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة الدعم البرنامجي
        
    • أنشطة دعم البرامج
        
    • أنشطة دعم وإدارة البرامج
        
    • الدعم البرنامجي في
        
    Ressources provenant de l'exécution de projets, conformément à l'arrangement relatif au remboursement des dépenses d'appui et destinées exclusivement à financer les activités d'appui aux programmes. UN هي أموال تستمد من تنفيذ المشاريع وفقا لترتيب الدعم البرنامجي من أجل تمويل أنشطة الدعم البرنامجي حصرا.
    Ressources provenant de l'exécution de projets, conformément à l'arrangement relatif au remboursement des dépenses d'appui, et destinées exclusivement à financer les activités d'appui aux programmes. UN هي أموال تستمد، وفقا لترتيب الدعم البرنامجي، من تنفيذ المشاريع، من أجل تمويل أنشطة الدعم البرنامجي حصرا.
    Budget d'appui biennal de l'exercice clos le 31 décembre 2005 : activités d'appui aux programmes; dépenses de gestion et d'administration; appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies UN الجدول 3 - ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أنشطة الدعم البرنامجي تكاليف التنظيم والإدارة الدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    ii) les activités d'appui aux programmes entreprises pour l'Organisation;et iii) les activités de formation pour le personnel du HCR. UN ‘2‘ أنشطة دعم البرامج المضطلع بها لصالح المنظمة؛
    Dans la mesure du possible, le Centre devrait envisager de recruter davantage de personnel temporaire et de fonctionnaires engagés pour un période de courte durée pour s'occuper des activités d'appui aux programmes. UN وينبغي لمركز التجارة الدولية أن ينظر، كلما أمكن، في استخدام المزيد من الموظفين المؤقتين والمعينين لفترة قصيرة في أنشطة دعم البرامج.
    activités d'appui aux programmes UN أنشطة دعم وإدارة البرامج
    On y constate que les activités d'appui aux programmes imputées sur les ressources ordinaires représentent un montant total de 434 500 000 dollars. UN وكما هو مبيﱠن، يبلغ مجموع الدعم البرنامجي في إطار الموارد العادية ٠٠٠ ٥٠٠ ٤٣٤ دولار.
    Le PNUD a établi une distinction plus nette avec sa proposition relative aux activités d'appui aux programmes et de développement, qui a été approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 91/46. UN وضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تفريقا أوضح باقتراحه لفئة أنشطة الدعم البرنامجي واﻷنشطة اﻹنمائية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في مقرره ٩١/٤٦.
    Le PNUD fera de nouveau rapport au Conseil en juin 1993 comme suite à la demande de ce dernier qui souhaitait que soient élaborés des critères plus précis d'allocation de postes pour les activités d'appui aux programmes et de développement. UN وسوف يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقريرا آخر إلى المجلس في حزيران/يونيه ١٩٩٣ استجابة لطلب المجلس وضع معايير محددة للتوزيع على أنشطة الدعم البرنامجي واﻷنشطة اﻹنمائية.
    Les activités d'appui aux programmes comprennent en règle générale une assistance dans les domaines technique, géographique ou administratif, tandis que les activités de gestion et d'administration portent généralement sur les fonctions relevant de la direction exécutive, de la politique et de l'évaluation, des relations extérieures, de l'information et de l'administration. UN وستتضمن أنشطة الدعم البرنامجي في العادة وحدات تقدم دعما للبرامج على أساس مواضيعي تقني أو جغرافي أو متعلق بالسوقيات أو إداري في حين أن أنشطة التنظيم والإدارة ستتضمن في العادة وحدات تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والمعلومات والإدارة.
    La répartition des dépenses entre les grandes catégories budgétaires a été la suivante : 55 % ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 21 % à la gestion et à l'administration et 23 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وباحتساب النفقات وفقا لفئات المخصصات، تكون نفقات قد صرفت على أنشطة الدعم البرنامجي بنسبة قدرها 55 في المائة، والتنظيم والإدارة بنسبة قدرها 21 في المائة، وعلى دعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة بنسبة 23 في المائة.
    activités d'appui aux programmes UN أنشطة الدعم البرنامجي
    Les activités d'appui aux programmes comprennent en règle générale une assistance dans les domaines technique, géographique ou administratif, tandis que les activités de gestion et d'administration portent généralement sur les fonctions relevant de la direction exécutive, de la politique et de l'évaluation, des relations extérieures, de l'information et de l'administration. UN وستتضمن أنشطة الدعم البرنامجي في العادة وحدات تقدم دعما للبرامج على أساس مواضيعي تقني أو جغرافي أو متعلق بالسوقيات أو إداري في حين أن أنشطة التنظيم والإدارة ستتضمن في العادة وحدات تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والمعلومات والإدارة.
    Tableau 3. Budget d'appui biennal de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2007 : activités d'appui aux programmes; dépenses de gestion et d'administration; appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies UN الجدول 3 - ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: أنشطة الدعم البرنامجي تكاليف التنظيم والإدارة الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    activités d'appui aux programmes UN أنشطة الدعم البرنامجي
    Comme indiqué dans le fascicule du budget, le titulaire du poste proposé suivra les activités d'appui aux programmes à la CEPALC et sera chargé des fonctions administratives au siège de la Commission et dans ses bureaux sous-régionaux et nationaux situés dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وعلى النحو المشار إليه في ملزمة الميزانية، سيتولى المدير الإداري المقترح الإشراف على أنشطة الدعم البرنامجي في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسيكون مسؤولا عن المهام الإدارية في كل من مقر اللجنة ومكاتبها دون الإقليمية والقطرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ces deux orientations sont clairement des fonctions de programme et donc davantage axées vers les activités de programme que vers les activités d'appui aux programmes. (Pour mieux illustrer ce changement de priorité et d'orientation, le système est désormais appelé Programme consultatif technique.) UN ولهذا فقد وجهت هذه المهام نحو اﻷنشطة البرنامجية أكثر من توجيهها نحو أنشطة الدعم البرنامجي. )من أجل التعبير عن هذا التحول في التركيز والتوجه الجديد، أصبح النظام يحمل اسم البرنامج الاستشاري التقني(.
    568. Les activités d'appui aux programmes de nature mondiale entreprises au bénéfice de l'Organisation tout entière sont traitées dans la section III cidessous. UN 568- وتبحث في الفرع الثالث أدناه أنشطة دعم البرامج ذات الطابع العالمي التي يُضطَّلع بها لصالح المنظمة ككل.
    Budget d'appui biennal : activités d'appui aux programmes, dépenses de gestion d'administration et appui aux activités opérationnelles du système UN ميزانية الدعم لفترة السنتين: أنشطة دعم البرامج تكاليف التنظيم واﻹدارة والدعـــم المقــدم لﻷنشطــة التنفيذيــة التي اضطلعت بهــا
    Les activités d'appui aux programmes menées dans les bureaux de pays et dans les centres de services régionaux sont financées à la fois par les ressources ordinaires et les autres ressources du FENU. UN 126 - وتُموَّل أنشطة دعم البرامج على صعيد المكاتب القطرية ومراكز الخدمة الإقليمية من موارد الصندوق العادية والأخرى.
    activités d'appui aux programmes et de développement UN أنشطة دعم البرامج والتنمية
    Les activités d'appui aux programmes et de gestion sont généralement de nature institutionnelle et leurs coûts (dépenses non liées aux programmes) ne peuvent pas être reliés directement à une composante spécifique de programme ou à un projet. UN وتكون أنشطة دعم وإدارة البرامج إجمالا ذات طابع مؤسسي، فلا يمكن عزو تكاليفها (التكاليف غير البرنامجية) بنفس الطريقة إلى عناصر أو مشاريع بعينها داخل البرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus